|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dil Ko Zara Sa Aaram Denge - दिल को ज़रा सा आराम देंगेdil ko zara sa aaram denge aaj nahi hum tera naam lenge
o yaad jo aayegi teri to bechain dil ko hum tham lenge
dil ko zara sa aaram denge aaj nahi hum tera naam lenge
o yaad jo aayegi teri to bechain dil ko hum tham lenge
mana kahi bhi chain aata nahi
betabi koi bhi mitata nahi
wada kiya hai humne li hai kasam
aane na denge teri yado ko hum
kam na hone denge hum ab ye fasla
khud ko hum bahlayenge kaise yaar bhala
masti bhara hum ye zam lenge
aaj nahi hum tera naam lenge
yaad jo aayegi teri to
bechain dil ko hum tham lenge
dil ko zara sa aaram denge
aaj nahi hum tera naam lenge
o yaad jo aayegi teri to
bechain dil ko hum tham lenge
tanha akele dard jhelenge hum
teri zudai ke utha lenge gam
tujhpe lutayenge sanam zindagi
kurban tujhpe hai hamari khushi
hum dua ye karte hai tu sada muskaye ja
pyar ke dilkash lamhe dilruba tu bhulaye ja
sar pe hum tera ilzam lenge
aaj nahi hum tera naam lenge
yaad jo aayegi teri to
bechain dil ko hum tham lenge
dil ko zara sa aaram denge
aaj nahi hum tera naam lenge
ha yaad jo aayegi teri to
bechain dil ko hum tham lenge
bechain dil ko hum tham lenge

|
Poetic Translation - Lyrics of Dil Ko Zara Sa Aaram Denge |
|
Tonight, the heart finds solace, a moment's ease,
Your name, I vow, will not be on my breeze.
If memory's tide should surge, a wave of pain,
This restless heart, I'll hold, and then restrain.
No peace descends, I know, in any place,
No balm exists to soothe this aching space.
A solemn pact, a promise I embrace,
To bar your memories from this haunted face.
This widening distance, I will not let it shrink,
How can I now my own sad heart un-think?
I'll lift a glass of joy, a fleeting flame,
Tonight, your name, I'll never have to name.
If memory's tide should surge, a wave of pain,
This restless heart, I'll hold, and then restrain.
Tonight, the heart finds solace, a moment's ease,
Your name, I vow, will not be on my breeze.
If memory's tide should surge, a wave of pain,
This restless heart, I'll hold, and then restrain.
Alone, I'll bear the pain, the bitter sting,
The sorrow of our parting, I will bring.
Upon your altar, life I would have spent,
My happiness, for you, so freely lent.
I pray, my love, that you may always smile,
Forget the tender moments, for a while.
Upon myself, your blame I will not claim,
Tonight, your name, I'll never have to name.
If memory's tide should surge, a wave of pain,
This restless heart, I'll hold, and then restrain.
Tonight, the heart finds solace, a moment's ease,
Your name, I vow, will not be on my breeze.
Yes, if memory's tide should surge, a wave of pain,
This restless heart, I'll hold, and then restrain.
This restless heart, I'll hold, and then restrain.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Ekka Raja Rani |
| Film cast: | Vinod Khanna, Govinda, Ayesha Jhulka, Paresh Rawal, Johny Lever, Rajendra Nath, Tinu Anand, Ashwini Bhave, Anil Dhawan, Bharat Kapoor | | Singer: | Udit Narayan, Kumar Sanu, Alka Yagnik, Babul Supriyo,Bali Brahmbhatt, Sapna Awasthi | | Lyricist: | Sameer | | Music Director: | Nadeem Shravan | | Film Director: | Afzal Ahmad | | Film Producer: | Xavier Marquis | | External Links: | Ekka Raja Rani at IMDB Ekka Raja Rani at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Ekka Raja Rani at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|