Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Ko Dekho, Chehra Na Dekho - दिल को देखो, चेहरा ना देखो
dil ko dekho, chehara na dekho, dil ko dekho, chehara na dekho
cheharo ne lakho ko luta
ha dil sacha aur chehara jhuta
dil sacha aur chehara jhuta
dil ko dekho, chehara na dekho, cheharo ne lakho ko luta
ha dil sacha aur chehara jhuta
dil sacha aur chehara jhuta
jo apani sachi surat dikha de, aise nahi duniyawale
sabne hi apne cheharo ke age jhut ke parde hain dale
mithi hontho pe bat, dil me rehati hai khat
dil ka hontho se nata hi jhuta
dil sacha aur chehara jhuta, dil sacha aur chehara jhuta
dil ko dekho, chehara na dekho
tann se toh ajad ham ho gaye hain, mann se gayi na gulami
pardesi bhasga aur vesh ko hi dete hain abb tak salami
bhul kar apna rang, sikhe auro ka dhang
apnepan ka chalam hamse chhuta
dil sacha aur chehara jhuta, dil sacha aur chehara jhuta
dil ko dekho, chehara na dekho
marji tumhari tum kuchh bhi samajho, jo ham hain woh ham hi jane
rang rup dekhe toh dekhe jamana, ham pyar ke hain divane
puje dhan ko sansar, hame mann se hai pyar
dhan kisi bat par hamse rutha
dil sacha aur chehara jhuta dil sacha aur chehara jhuta
dil ko dekho, chehara na dekho cheharo ne lakho ko luta
ha, dil sacha aur chehara jhuta dil sacha aur chehara jhuta
Poetic Translation - Lyrics of Dil Ko Dekho, Chehra Na Dekho
Gaze not on the face, but on the heart's deep space,
For faces have stolen a million dreams,
While hearts are true, though false the face may seem.
Hearts are true, though false the face may seem.
Gaze not on the face, but on the heart's deep space,
For faces have stolen a million dreams,
While hearts are true, though false the face may seem.
Hearts are true, though false the face may seem.
The world conceals its true design,
With veils of lies, a woven line.
Sweet words on lips, a hidden sting,
The heart's connection, a false thing.
Hearts are true, though false the face may seem,
Hearts are true, though false the face may seem.
Gaze not on the face, but on the heart's deep space.
We've broken free from chains of flesh,
But minds remain in thrall, no less.
Foreign tongues and garb we chase,
Paying homage in this alien space.
Forgetting our own hue, we ape another’s way,
Our own true essence fades away.
Hearts are true, though false the face may seem,
Hearts are true, though false the face may seem.
Gaze not on the face, but on the heart's deep space.
Your judgment, yours to be,
We know ourselves, eternally.
The world may see a form and guise,
But we are lovers, 'neath love's skies.
The world adores the gilded gleam,
We love the soul's enduring dream.
Wealth departed, turned its back,
Hearts are true, though false the face may seem,
Hearts are true, though false the face may seem.
Gaze not on the face, but on the heart's deep space,
For faces have stolen a million dreams,
While hearts are true, though false the face may seem.
Hearts are true, though false the face may seem.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.