|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of O Babu Babu Re Dil Ko Bachana - ओ बाबू बाबू रे दिल को बचाना o babu babu re
o babu babu re dil ko bachana bachana
tere dil ka banega nishana
o babu babu re
o babu babu re dil ko bachana bachana
tere dil ka banega nishana
gore mathe pe bindiya lagayi hai
kali aankho me nindiya chupayi hai
gore mathe pe ho
gore mathe pe bindiya lagayi hai
kali aankho me nindiya chupayi hai
kaisi bholi suratiya banai hai
kaisi bholi suratiya banai hai
dil churane ka hai ye bahana bahana
tere dil ka banega nishana
o babu babu re
o babu babu re dil ko bachana bachana
tere dil ka banega nishana
dekho kaise hai dhire dhire dolti
dhire dhire dolti
jan bujh kar ankhiya na kholti
re dhire dolti re dhire dolti
jaane kaahe ko muh se naa bolti
re dhire dolti re dhire dolti
aise nakhro se
aise nakhro se dhokha na khana
na khana tere dil ka banega nishana
o babu babu re
o babu babu re dil ko bachana bachana
tere dil ka banega nishana
koi soyi kali ko jagaye re
bhawra dar dar ke pichhe ko jaaye re
koi soyi kali ko jagaye re
bhawra dar dar ke pichhe ko jaaye re
giri dham se bijliya haye re
o giri dham se bijliya haye re
humne pahle hi tumse kaha na
humne pahle hi tumse kaha na
kaha na kaha na
tere dil ka banega nishana
o babu babu re
o babu babu re dil ko bachana bachana
tere dil ka banega nishana

|
Poetic Translation - Lyrics of O Babu Babu Re Dil Ko Bachana |
|
Oh, Beloved, Beloved, Oh!
Guard your heart, protect it well,
For your heart will be her target, I tell.
Oh, Beloved, Beloved, Oh!
Guard your heart, protect it well,
For your heart will be her target, I tell.
Upon her brow, a jewel does gleam,
In shadowed eyes, sleep hides a dream.
Upon her brow, a jewel does gleam,
In shadowed eyes, sleep hides a dream.
Such innocence, a crafted scheme,
Such innocence, a crafted scheme,
To steal your heart, a playful game.
Your heart will be her target, I proclaim.
Oh, Beloved, Beloved, Oh!
Guard your heart, protect it well,
For your heart will be her target, I tell.
See how she sways, a gentle grace,
Sways slowly, at her own pace.
Knowingly, her eyes she hides,
Slowly sways, where truth resides.
Why silence seals her lips so sweet?
Slowly sways, in veiled retreat.
By such charms, do not be fooled,
Do not be fooled, lest you’re ruled.
Your heart will be her target, I implore.
Oh, Beloved, Beloved, Oh!
Guard your heart, protect it well,
For your heart will be her target, I tell.
A sleeping bud, she seeks to wake,
The bumblebee, in fear, does take
A sleeping bud, she seeks to wake,
The bumblebee, in fear, does take
A falling lightning, a shocking quake,
Oh falling lightning, a shocking quake.
I warned you, didn't I foretell?
I told you, didn't I foretell?
I warned you, I did well!
Your heart will be her target, I now tell.
Oh, Beloved, Beloved, Oh!
Guard your heart, protect it well,
For your heart will be her target, I tell.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Eight Days |
| Film cast: | Ashok Kumar, Veera, Agha, Mehndi Ali, S L Puri, V H Desai, Anurag Chandra | | Singer: | Binapani Mukherjee, Lalita Deulkar, Mangala Tipnis, S D Burman, Meena Kapoor | | Lyricist: | Qamar Jalalabadi, Gopal Singh Nepali | | Music Director: | S D Burman | | Film Director: | Ashok Kumar, Dattaram Pai | | External Links: | Eight Days at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|