Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Kitna Nadan Hai Dil Kitna Anjaan Hai - दिल कितना नादान है दिल कितना अन्जान है
dil kitna naadaan hai, dil kitna anjaan hai
dil kitna naadaan hai, dil kitna anjaan hai
jisne paagal kiya jisne ghaayal kiya
jisne dhokha diya jisne zakhmi kiya uspe meharbaan hai
dil kitna naadaan hai, dil kitna anjaan hai
jisne paagal kiya jisne ghaayal kiya
jisne dhokha diya jisne zakhmi kiya uspe meharbaan hai
dil kitna naadaan hai, dil kitna anjaan hai
koyi bataaye kaise behalaau zakhmi dil ko
majbur hu main kitna samajhaau zakhmi dil ko
koyi bataaye kaise behalaau zakhmi dil ko
majbur hu main kitna samajhaau zakhmi dil ko
jispe marta hai ye vo to hai bewafa
zakhm aise diye na ho jiski dava, mushkil me ye jaan hai
dil kitna naadaan hai, dil kitna anjaan hai
jisne paagal kiya jisne ghaayal kiya
jisne dhokha diya jisne zakhmi kiya uspe meharbaan hai
dil kitna naadaan hai, dil kitna anjaan hai
main ro bhi nahi sakta kyun ki hansegi duniya
naakaam chaahat par taane kasegi duniya
main ro bhi nahi sakta kyun ki hansegi duniya
naakaam chaahat par taane kasegi duniya
koyi dekhe meri bebasi to zara
ashq aakho me hai dil hai gam se bhara, hotho pe muskan hai
dil kitna naadaan hai, dil kitna anjaan hai
jisne paagal kiya jisne ghaayal kiya
jisne dhokha diya jisne zakhmi kiya uspe meharbaan hai
dil kitna naadaan hai, dil kitna anjaan hai
Poetic Translation - Lyrics of Dil Kitna Nadan Hai Dil Kitna Anjaan Hai
How naive the heart, how unaware,
How naive the heart, lost in despair.
The one who maddened, the one who bled,
The one who betrayed, the one who left dead,
On that one, it showers its love and care.
How naive the heart, lost in despair.
The one who maddened, the one who bled,
The one who betrayed, the one who left dead,
On that one, it showers its love and care.
How naive the heart, how unaware.
Tell me, how to soothe this wounded soul?
How to reason with a heart beyond control?
Tell me, how to soothe this wounded soul?
How to reason with a heart beyond control?
The one it craves is faithless and cold,
Inflicting wounds that never grow old, a life in a snare,
How naive the heart, lost in despair.
The one who maddened, the one who bled,
The one who betrayed, the one who left dead,
On that one, it showers its love and care.
How naive the heart, how unaware.
I cannot weep, for the world will jeer,
At love's defeat, whispering in my ear.
I cannot weep, for the world will jeer,
At love's defeat, whispering in my ear.
Let someone witness my plight, if they dare,
Tears in my eyes, a heart filled with care,
A smile on the surface, a mask I must bear.
How naive the heart, lost in despair.
The one who maddened, the one who bled,
The one who betrayed, the one who left dead,
On that one, it showers its love and care.
How naive the heart, how unaware.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.