Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Kee Lagi Kahee Jaye Naa - दिल की लगी कही जाये ना
dil ki lagi kaahe jane na sajna re sajna re sajna
diwani mai diwana too, diwana mausam suhana
diwani mai diwana too, diwana mausam suhana
dil ki lagi kaahe jane na sajna re sajna re sajna
diwani mai diwana too, diwana mausam suhana
diwani mai diwana too, diwana mausam suhana
pyar tujhe karti hu kitna yeh kaise samajhau
pas mere too aa ja tere kaano me batlau
pyar tujhe karti hu kitna yeh kaise samajhau
pas mere too aa ja tere kaano me batlau
aur koyi sun paye naa sajna re sajna re sajna
diwani mai diwana too, diwana mausam suhana
diwani mai diwana too, diwana mausam suhana
tan se lapetu prit ye teri too mera aanchal hai
in aankho me bhar lu tujhko pyar tera kajal hai
tan se lapetu prit ye teri too mera aanchal hai
in aankho me bhar lu tujhko pyar tera kajal hai
kali ghata abb chhaye naa sajna re sajna re sajna
diwani mai diwana too, diwana mausam suhana
diwani mai diwana too, diwana mausam suhana
diwani mai diwana too, diwana mausam suhana
lyrics typed by: neha gupta
Poetic Translation - Lyrics of Dil Kee Lagi Kahee Jaye Naa
Why does love's fire, my love, my love, not know?
I, a madwoman, you a madman, the season, madly flowing.
I, a madwoman, you a madman, the season, madly flowing.
Why does love's fire, my love, my love, not know?
I, a madwoman, you a madman, the season, madly flowing.
I, a madwoman, you a madman, the season, madly flowing.
How much I love you, how shall I explain?
Come close to me, and whisper in your ear's domain.
How much I love you, how shall I explain?
Come close to me, and whisper in your ear's domain.
No one else will hear, my love, my love, my love.
I, a madwoman, you a madman, the season, madly flowing.
I, a madwoman, you a madman, the season, madly flowing.
Wrap your love around my soul, you are my sheltering shawl.
Fill my eyes with you, your love, my kohl, enthralls.
Wrap your love around my soul, you are my sheltering shawl.
Fill my eyes with you, your love, my kohl, enthralls.
Dark clouds will not descend, my love, my love, my love.
I, a madwoman, you a madman, the season, madly flowing.
I, a madwoman, you a madman, the season, madly flowing.
I, a madwoman, you a madman, the season, madly flowing.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.