Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Kee Bajee Laga, Hamse Aankhe Mila - दिल की बाज़ी लगा, हमसे आँख मिला
haye haye haye haye, dil ki baji laga
hamse ankhe mila, mere yar re, mere yar re, mere yar re
haye haye haye haye, pyar ki hai umar
too hai kyun bekhabar, sun yar re, sun yar re
ruk piya, ruk piya, ruk piya, ruk piya piya piya
chala kaha leke jiya, leke mera jiya jiya jiya
haye haye haye haye, dil ki baji laga
hamse ankhe mila, mere yar re, mere yar re, mere yar re
divana mai nahi, dil ka sauda ho tujhse yeh mushkil hai
kisiko bhi dedu dil, yeh khilona nahi akhir yeh dil hai
tauba tauba
tauba tauba mujhako hi, samjhe ho gair piya
tauba tauba mujhako hi, samjhe ho gair piya
tere liye mai le lu, duniya se bair piya
haye haye haye haye, dil ki baji laga
hamse ankhe mila, mere yar re, mere yar re, mere yar re
tujhse bhi badhke hasin aur bhi hai jahan me, divani sun
mar jau, mit jau, tere sadke karu jindagani sun
oh, do din hai jivan ke, kisi ke bhi sang hole
oh, dil ki hai majburi tujhpe hi dole piya
haye haye haye haye, dil ki baji laga
hamse ankhe mila, mere yar re, mere yar re, mere yar re
haye haye haye haye, pyar ki hai umar
too hai kyun bekhabar, sun yar re, sun yar re
sun yar re, sun yar re, sun yar re
Poetic Translation - Lyrics of Dil Kee Bajee Laga, Hamse Aankhe Mila
A heart's wager, a fevered plea,
Meet my gaze, my love, you and me.
Ages of love, a fragile bloom,
Why oblivious, lost in gloom?
Listen, my love, listen to me.
Halt, my beloved, halt this flight,
Where do you run, with my life in sight?
Take my heart, that I may be free.
A heart's wager, for you and me.
Meet my gaze, my love, you and me.
A lover I'm not, a deal can't be,
This heart, a burden, hard to flee.
To any other, never can I,
This heart, no trinket, beneath the sky.
Shame, oh shame.
Shame, you think me a stranger, so near,
Shame, you deem me as one to fear.
For you, my love, I'd face all strife,
For you, my love, I'd risk my life.
A heart's wager, a burning call,
Meet my gaze, lest we both fall.
More beautiful faces, in life’s vast span,
Oh my love, now hear my plan.
I'd die, I'd fade, for your sake, so true,
My life, a sacrifice, just for you.
Oh, life is fleeting, its days are few,
With anyone, you may renew.
Oh, the heart's constraint, it bends to you,
For you alone, my love, it's true.
A heart's wager, no, don't you see?
Meet my gaze, my love, you and me.
Ages of love, a whispered plea,
Why oblivious, don't you see?
Listen, my love, listen to me.
Listen, my love, listen to me.
Listen, my love, eternally.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.