Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Ke Sitam Dekho Dil Ke Zakham Dekho - दिल के सितम देखो दिल के जख्म देखो
dil ke sitam dekho dil ke zakham dekho
dil dil dil ye dil dil dil dil ye dil
dil dil dil ye dil dil dil dil ye dil
jane kya kya karaye kai sapne dikhaye
jane kya kya karaye kai sapne dikhaye, bechaini badhaye
dil dil dil ye dil dil dil dil ye dil
dil dil dil ye dil dil dil dil ye dil
chandni me jalaye asaman pe le jaye
chandni me jalaye asaman pe le jaye, phir zamin pe giraye
dil dil dil ye dil dil dil dil ye dil
dil dil dil ye dil dil dil dil ye dil
dil banjara pyar ka mara hai avara
dil banjara pyar ka mara hai avara
ghadi ghadi tere shahar me
ghoome ghoome shaam-o-sahar me
dil banjara pyar ka mara hai avara
teri tadap teri kami din rat rahti hai, din rat rahti hai
yaad ka dhua aankho me nami barsat bahti hai, barsat bahti hai
dard saa sau baar deta hai
dil dil dil ye dil dil dil dil ye dil
tasveer me aaine me tu hi dikhta hai, tu hi dikhta hai
taqdeer me ye hasin sitam dil hi likhta hai, dil hi likhta hai
aashiqo pe vaar karta hai
dil dil dil ye dil dil dil dil ye dil
jane kya kya karaye kai sapne dikhaye, bechaini badhaye
dil dil dil ye dil dil dil dil ye dil
dil dil dil ye dil dil dil dil ye dil
lyrics typed by: neha gupta
Poetic Translation - Lyrics of Dil Ke Sitam Dekho Dil Ke Zakham Dekho
Behold the heart's cruelties, the wounds it keeps,
This heart, this heart, this heart, this heart.
This heart, this heart, this heart, this heart.
It conjures wonders, paints illusions bright,
Then floods the soul with restless, aching night.
This heart, this heart, this heart, this heart.
This heart, this heart, this heart, this heart.
Bathed in moonlight, lifts to skies unknown,
Then casts you down, to earth, and leaves you prone.
This heart, this heart, this heart, this heart.
This heart, this heart, this heart, this heart.
A nomad heart, love’s prisoner, adrift and lost,
A nomad heart, love’s prisoner, at any cost.
Through your city, it wanders, ever near,
Wandering through day and through the sphere.
A nomad heart, love’s prisoner, lost and found,
Your longing, your absence, all around.
Your ache, your lack, forever stay the same,
Memories like smoke, tears like a stormy rain,
A hundred pains are given.
This heart, this heart, this heart, this heart.
In every image, you, the only sight,
Upon the mirror, in the fading light.
Your cruel fate, your beautiful lies,
Written by this heart, under these skies.
Attacks the lovers.
This heart, this heart, this heart, this heart.
It conjures wonders, paints illusions bright,
Then floods the soul with restless, aching night.
This heart, this heart, this heart, this heart.
This heart, this heart, this heart, this heart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.