Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Ke Sang - दिल के संग
ho dil ke sang gurdey kidney le
chal vancouverya sydney le
dil ke sang gurdey kidney le
chal vancouverya sydney le
haaye ishk malai lassi pe
haaye ishk malai lassi pe
chahe utni le yaa itni le
dil ke sang gurdey kidney le
chal vancouver ya sydney le
dil ke sang gurdey kidney le
chal vancouver ya sydney le
haaye haaye pyar ki break fail apni
sach keh doon main sajna
jhappiyan ke sang ji free hain pappiya
bhaavuk hain bhanwara
haaye haaye naa kar, bas tauba kar
chak fatte de parwaah naa kar
haaye haaye naa kar, bas tauba kar
chak fatte de parwaah naa kar
haaye chipak ke pichhe baijaa laddi
chipak ke pichhe baijaa laddi
paint seewengi saadi chaddi
dil ke sang gurdey kidney le
chal vancouver ya sydney le
dil ke sang gurdey kidney le
chal vancouver ya sydney le
haaye thodi dirty ot kuchh flirty
kabhi aunty to kabhi kanya
filmi wilmi zulmi pulmi senti hai balma
apna le tu, karu main thank you
98 444 333 12
zara rab se dar, nakhre naa kar
bas tak sea link fir puchh naa tu
chipak ke pichhe baijaa laddi
chipak ke pichhe baijaa laddi
paint seewengi saadi chaddi
dil ke sang gurdey kidney
chal vancouver ya sydney
dil ke sang gurdey kidney le
chal vancouver ya sydney le
dil ke sang gurdey kidney le
chal vancouver ya sydney le
dil ke sang gurdey kidney le
chal vancouver ya sydney le
Poetic Translation - Lyrics of Dil Ke Sang
With heart in tow, kidneys and soul, take heed,
To Vancouver's embrace, to Sydney, concede.
With heart in tow, kidneys and soul, take heed,
To Vancouver's embrace, to Sydney, concede.
Oh, love's nectar, a milky white spree,
Oh, love's nectar, a milky white spree,
Drink as much as you crave, or as much you agree.
With heart in tow, kidneys and soul, take heed,
To Vancouver's embrace, to Sydney, concede.
With heart in tow, kidneys and soul, take heed,
To Vancouver's embrace, to Sydney, concede.
Ah, love's brakes have failed, a truth I impart,
My love, in this moment, let us restart.
Embraces abound, and kisses are free,
Like a heart filled with honey, by the bumblebee.
Oh no, no, refrain, and repent instead,
Let the joy burst forth, let your worries be shed.
Oh no, no, refrain, and repent instead,
Let the joy burst forth, let your worries be shed.
Stuck to my heels, a baggage of woes,
Stuck to my heels, a baggage of woes,
My pants will be stained, my undergarment shows.
With heart in tow, kidneys and soul, take heed,
To Vancouver's embrace, to Sydney, concede.
With heart in tow, kidneys and soul, take heed,
To Vancouver's embrace, to Sydney, concede.
A little bit naughty, a flirtatious game,
Sometimes an auntie, sometimes a dame.
A cinematic drama, a villain, a bloom, my love,
Embrace me, I'll thank you, from above.
My number to you, consider this call,
98 444 333 12
Fear God, my dear, and cease your display,
Just tap the link, then don't you delay.
Stuck to my heels, a baggage of woes,
Stuck to my heels, a baggage of woes,
My pants will be stained, my undergarment shows.
With heart in tow, kidneys and soul, take heed,
To Vancouver's embrace, to Sydney, concede.
With heart in tow, kidneys and soul, take heed,
To Vancouver's embrace, to Sydney, concede.
With heart in tow, kidneys and soul, take heed,
To Vancouver's embrace, to Sydney, concede.
With heart in tow, kidneys and soul, take heed,
To Vancouver's embrace, to Sydney, concede.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.