Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Janab Ke Kadmo Me - दिल जनाब के कदमो में
dil janab ke kadmo me
hum nisar to kar denge
dil janab ke kadmo me
hum nisar to kar denge
pahle to dilruba
kahiye to ye zara
aapko kitna pyar hai
dil janab ke kadmo me
hum nisar to kar denge
dil janab ke kadmo me
hum nisar to kar denge
pahle to dilruba
kahiye to ye zara
aapko kitna pyar hai
dhundti hai kabse ye meri nigahe
manzile wafa ki zindagi ki raahe
pyar na ho to meri aankho me dilbar
chubhta hai pyari aankho ka manzar
ye jeena bekar hai
dil janab ke kadmo me
hum nisar to kar denge
dil janab ke kadmo me
hum nisar to kar denge
pahle to dilruba
kahiye to ye zara
aapko kitna pyar hai
taj mahal se ye le lo tum gawahi
pyar ne jaha me ki hai badshahi
aaj bhi ulfat ka hai dil ye diwana
phir bhi jane na kyu ye zalim zamana
dil janab ke kadmo me
hum nisar to kar denge
dil janab ke kadmo me
hum nisar to kar denge
pahle to dilruba
kahiye to ye zara
aapko kitna pyar hai
Poetic Translation - Lyrics of Dil Janab Ke Kadmo Me
My heart, a humble offering, at your feet,
A sacrifice I'm willing to complete.
My heart, a humble offering, at your feet,
A sacrifice, bitter yet sweet.
First, my beloved, tell me, if you please,
The measure of your love, and put my heart at ease.
My heart, a humble offering, at your feet,
A sacrifice I'm willing to complete.
My heart, a humble offering, at your feet,
A sacrifice, bitter yet sweet.
First, my beloved, tell me, if you please,
The measure of your love, and put my heart at ease.
My searching gaze has wandered, long and far,
Seeking the pathways to a faithful star.
Without your love, in these eyes of mine,
The world, my darling, a cruel design.
Life without love? A hollow, empty shell.
My heart, a humble offering, at your feet,
A sacrifice I'm willing to complete.
My heart, a humble offering, at your feet,
A sacrifice, bitter yet sweet.
First, my beloved, tell me, if you please,
The measure of your love, and put my heart at ease.
Take witness from the Taj, a love so grand,
Where love has reigned, across the shifting sand.
Still, this heart, with ardor, forever burns,
Yet the cruel world, its lessons, never learns.
My heart, a humble offering, at your feet,
A sacrifice I'm willing to complete.
My heart, a humble offering, at your feet,
A sacrifice, bitter yet sweet.
First, my beloved, tell me, if you please,
The measure of your love, and put my heart at ease.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.