Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Haye Mera Dil - दिल हाय मेरा दिल तेरा दिल
dil haye mera dil tera dil
dil se dil mil gya
dil haye mera dil tera dil
dil se dil mil gya
dil haye mera dil tera dil
dil se dil mil gya
julf teri yun udi mudi
ke ghata chha gai
honth tere yun hile gul ke khile
ke bahar aa gai
julf teri yun udi mudi
ke ghata chha gai
honth tere yun hile gul ke khile
ke bahar aa gai
pyar haye mera pyar mere yaar
banke phool khil gaya
dil haye mera dil tera dil
dil se dil mil gya
aankh teri jo jhuki
badshahon ke sar jhuk gaye
chal aisi tu chali
log rahon mein hi ruk gaye
aankh teri jo jhuki
badshahon ke sar jhuk gaye
chal aisi tu chali
log rahon mein hi ruk gaye
jaan haye meri jaan ye jahan
aasman hil gaya
dil haye mera dil tera dil
dil se dil mil gya
rop tere pe najar jab padi
to najar mil gai
rang tera ud gya tu kali
ki tarah khil gai
rop tere pe najar jab padi
to najar mil gai
rang tera ud gya tu kali
ki tarah khil gai
nain haye mere nain tere nain
mil gaye dil gaya
dil haye mera dil tera dil
dil se dil mil gya
Poetic Translation - Lyrics of Dil Haye Mera Dil
My heart, oh my heart, your heart,
heart to heart entwined,
My heart, oh my heart, your heart,
heart to heart defined,
My heart, oh my heart, your heart,
heart to heart aligned.
Your tresses danced, a whirlwind's grace,
dark clouds unfurled,
Your lips then spoke, a rose's wake,
as spring embraced the world,
Your tresses danced, a whirlwind's grace,
dark clouds unfurled,
Your lips then spoke, a rose's wake,
as spring embraced the world,
My love, oh my love, my beloved,
blooming flower unfurled,
My heart, oh my heart, your heart,
heart to heart unfurled.
Your eyes cast down, a gentle reign,
kings bowed their head,
Your gait, a path, a captivating chain,
on roads, all stood instead,
Your eyes cast down, a gentle reign,
kings bowed their head,
Your gait, a path, a captivating chain,
on roads, all stood instead,
My life, oh my life, this universe,
the heavens swayed,
My heart, oh my heart, your heart,
heart to heart swayed.
Your beauty's sight, my gaze took flight,
and eyes then met,
Your color shed, a bud alight,
a bloom, you've set,
Your beauty's sight, my gaze took flight,
and eyes then met,
Your color shed, a bud alight,
a bloom, you've set,
My eyes, oh my eyes, your eyes met,
heart's journey set,
My heart, oh my heart, your heart,
heart to heart met.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.