Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Hai Yeh Dil Hai - अँखियों के तीरों से
ankhiyon ke teeron se
wanna get the feeling that i m gonna be alone
my heart is beating in a single row
jaise phulon ka ho sama, jaise khushbuo ki fiza
mere dil ki hai yeh sadkari karib aaja
o u o u o gotta wanna be with you
o u o u o you gonna to feel this feeling to
dil hai yeh dil hai, yeh dil ki boli kya kahe
akhiyon ke teeron se sajana mora kyun dare
dil hai yeh dil hai, yeh dil ki boli kya kahe
akhiyon ke teeron se sajana mora kyun dare
it' s sunday morning, i am walking down the lane
and i see you standing, here what i gotta to say
chhoti si hai yeh iltaja, kuch toh kaho na o meri ja
mere dil ki hai yeh sadakari ab aaja
o u o u o gotta wanna be with you
o u o u o you gonna to feel this feeling to
dil hai yeh dil hai, yeh dil ki boli kya kahe
akhiyon ke teeron se sajana mora kyun dare
dil hai yeh dil hai, yeh dil ki boli kya kahe
akhiyon ke teeron se sajana mora kyun dare
o u o u o gotta wanna be with you
o u o u o you gonna to feel this feeling to
dil hai yeh dil hai, yeh dil ki boli kya kahe kya kahe
akhiyon ke teeron se sajana mora kyun dare kyun dare
dil hai yeh dil hai, yeh dil ki boli kya kahe kya kahe
akhiyon ke teeron se sajana mora kyun dare kyun dare
Poetic Translation - Lyrics of Dil Hai Yeh Dil Hai
From the arrows of the eyes,
I feel a loneliness descend,
My heart drums a single, echoed rise.
Like a gathering of blooms, a fragrant blend,
My heart's plea, drawing near, my friend.
Oh, you, oh you, I long to be with you,
Oh, you, oh you, feel this feeling too.
This heart, this heart, what does it say?
Why from my eyes' arrows does my beloved stray?
This heart, this heart, what does it say?
Why from my eyes' arrows does my beloved stray?
It's Sunday morning, I walk down the lane,
And I see you standing, hear what I must claim.
A small request, I plead, speak, oh my soul,
My heart's plea now, make me whole.
Oh, you, oh you, I long to be with you,
Oh, you, oh you, feel this feeling too.
This heart, this heart, what does it say?
Why from my eyes' arrows does my beloved stray?
This heart, this heart, what does it say?
Why from my eyes' arrows does my beloved stray?
Oh, you, oh you, I long to be with you,
Oh, you, oh you, feel this feeling too.
This heart, this heart, what does it say, what say?
Why from my eyes' arrows does my beloved stray, why stray?
This heart, this heart, what does it say, what say?
Why from my eyes' arrows does my beloved stray, why stray?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.