Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil-E-Betaab Ko Sine Se Lagana Hoga - दिल-ए-बेताब को सीने से लगाना होगा
dil-e-betab ko sine se lagana hoga
aaj parda hai to kal samane aana hoga
aapko pyar ka dastur nibhana hoga
dil jhukaya hai to sar ko bhi jhukana hoga
dil-e-betab ko sine se lagana hoga
apni surat ko tu ae jan-e-wafa yu na chhupa
garmi-e-husn se jal jaye na anchal tera
lag gayi aag to mujhko hi bujhana hoga
dil jhukaya hai to sar ko bhi jhukana hoga
dil-e-betab ko sine se lagana hoga
aaj alam hai jo dil ka wo bataye na bane
pas aaye na bane, dur bhi jaye na bane
mai hu madhosh mujhe hosh me lana hoga
aaj parda hai to kal samane aana hoga
aapko pyar ka dastur nibhana hoga
aap to itane karib a gaye allah, toba
kya kare apse takara gaye touba, touba
ishq in bato se ruswa-e-jamana hoga
dil-e-betab ko sine se lagana hoga
Poetic Translation - Lyrics of Dil-E-Betaab Ko Sine Se Lagana Hoga
The restless heart must find its haven near,
Though shadows fall today, tomorrow you'll appear.
Love's ancient laws you must embrace with grace,
Bow down the heart, and lower now your face.
The restless heart must find its haven near.
Beloved, hide not your beauty's radiant gleam,
Lest passion's fire consumes your silken dream.
If flames ignite, my task it is to quench,
Bow down the heart, and lower now your bench.
The restless heart must find its haven near.
This heart's state, a tale it cannot tell,
To draw near is impossible, to depart as well.
Drunk with longing, I must be brought to sense,
Though shadows fall today, tomorrow you commence.
Love's ancient laws you must embrace with grace.
So near you've drawn, a divine, a mortal plight,
Collided with you, a bewildering sight.
Love's whispers now, in shame the world will greet,
The restless heart must find its haven sweet.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.