Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Dhadaka Use Dekhte Hi Dil Dhadaka - दिल धड़का उसे देखते ही दिल धड़का
aaja kiju baaja biju giji biji
kaja kiji ligi ligi bigi bigi ayi
ho ho dil dhadaka use dekhte hi dil dhadaka
aakar laga jo phir tir najar kaa tirchhi najar kaa
ho ho dil dhadaka use dekhte hi dil dhadaka
aakar laga jo phir tir najar kaa tirchhi najar kaa
va yeh rabba, va yeh rabba, va yeh rabba rabba nahi abba
hay hay woh matvaali ada, meraa dil phisal gaya
hay hay woh matvaali ada, meraa dil phisal gaya
ho ho ho woh bijali sidhi hi mere dil pe giri
phir kya kahu jo meri jaan pe biti, mujhpe jo gujaari
ho ho ho woh bijali sidhi hi mere dil pe giri
phir kya kahu jo meri jaan pe biti, mujhpe jo gujaari
va yeh rabba, va yeh rabba, va yeh rabba abba nahi dabba
hay hay woh matvaali ada, meraa dil phisal gaya
hay hay woh matvaali ada, meraa dil phisal gaya
ho ho ho ho kuchh boli lekin naa jaane kya boli
samjha nahi mai najaro ki woh boli, pyaar ki boli
ho ho ho ho kuchh boli lekin naa jaane kya boli
samjha nahi mai najaro ki woh boli, pyaar ki boli
va yeh rabba, va yeh rabba, va yeh rabba sadhoo sadhoo
hay hay woh matvaali ada, meraa dil phisal gaya
hay hay woh matvaali ada, meraa dil phisal gaya
ya rabba khair ho ya rabba khair, mile too mile too
ya rabba khair ho ya rabba khair, milegi milegi
ya rabba khair ho ya rabba khair, mile too mile too
ya rabba khair ho ya rabba khair, milegi milegi
ya rabba khair ho ya rabba khair
Poetic Translation - Lyrics of Dil Dhadaka Use Dekhte Hi Dil Dhadaka
A rhythm unseen, a whisper unheard,
Fate's arrow pierced, a love-struck word.
My heart it leaped, at her first sight,
Then struck the gaze, a slanted light.
My heart it leaped, at her first sight,
Then struck the gaze, a slanted light.
Oh, Lord above, not just a prayer,
My heart did slip, lost in her snare.
Oh, Lord above, not just a prayer,
My heart did slip, lost in her snare.
A lightning bolt, straight to my core,
What happened then, I can't ignore.
A lightning bolt, straight to my core,
What happened then, I can't ignore.
Oh, Lord above, not just a doubt,
My heart did slip, I can't live without.
Oh, Lord above, not just a doubt,
My heart did slip, I can't live without.
She spoke a phrase, I couldn't grasp,
The language of eyes, love's clasp.
She spoke a phrase, I couldn't grasp,
The language of eyes, love's clasp.
Oh, Lord above, a silent plea,
My heart did slip, eternally.
Oh, Lord above, a silent plea,
My heart did slip, eternally.
Oh God, may grace surround, may we meet,
Oh God, may grace, a love complete.
Oh God, may grace surround, may we meet,
Oh God, may grace, a love complete.
Oh God, may grace surround.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.