Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Deewanaa Sanam, Aa Lag Jaa Gale - दिल दीवाना सनम, आ लग जा गले
dil diwana sanam dil diwana sanam
a palko tale lag ja gale
bechain hai kyu janeman
dil diwana sanam dil diwana sanam
a palko tale lag ja gale
bechain hai kyu janeman
dil diwana sanam dil diwana sanam
uljha huya hai man mera tere khayal me
tu hi bata mai kya karu ab aise hal me
aa aja mai teri pyas ko rimjhim baha du
is dil ki khawaishe tere dil me utar du
dil diwana sanam dil diwana sanam
a palko tale lag ja gale
bechain hai kyu janeman
dil diwana sanam dil diwana sanam
ha ye ha ha ye maine kiya nazaro ke war se
jana a mai tujhko bandh lu julfo ke har se
oo ho tere badan ke phul pe aya hai kya nikhar
mere nain tere ab ban baithe pahredar
dil diwana sanam dil diwana sanam
a palko tale lag ja gale
bechain hai kyu janeman
dil diwana sanam dil diwana sanam
a palko tale lag ja gale
bechain hai kyu janeman
dil diwana sanam dil diwana sanam
dil diwana sanam dil diwana sanam
Poetic Translation - Lyrics of Dil Deewanaa Sanam, Aa Lag Jaa Gale
My heart, a madman, Beloved, my heart's a madman.
Come, beneath the shelter of lashes, embrace me close,
Why restless, my love?
My heart, a madman, Beloved, my heart's a madman.
My mind entangled in thoughts of you,
Tell me, what am I to do in this state?
Come, come, I'll let your thirst rain down,
And plant the yearnings of this heart within yours.
My heart, a madman, Beloved, my heart's a madman.
Come, beneath the shelter of lashes, embrace me close,
Why restless, my love?
My heart, a madman, Beloved, my heart's a madman.
Ah, I have struck you with the arrows of my gaze,
Beloved, I'll bind you with a garland of my tresses.
Oh, what bloom has come upon your body's flower?
My eyes now stand as your devoted guards.
My heart, a madman, Beloved, my heart's a madman.
Come, beneath the shelter of lashes, embrace me close,
Why restless, my love?
My heart, a madman, Beloved, my heart's a madman.
Come, beneath the shelter of lashes, embrace me close,
Why restless, my love?
My heart, a madman, Beloved, my heart's a madman.
My heart, a madman, Beloved, my heart's a madman.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.