Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Deewana Dhoondhta Hai - दिल दीवाना ढूँढता है
dil diwana dhundhta hai, ek hasin ladki
dil diwana dhundhta hai, ek hasin ladki
kaun hai, woh kaun hai main janta nahin, ho
dil diwana dhundhta hai, ek hasin ladki
dil diwana dhundhta hai, ek hasin ladki
pas ayegi ek din woh, pyar layegi ek din woh
uske mathe ko chum lunga, uski bahon mein jhum lunga
uski ankhon ka main, ek hasin khwab hun
usse milne ko main kitna betab hun
dil diwana dhundhta hai, ek hasin ladki
kaun hai woh kaun hai, main janta nahin, ho
dil diwana dhundhta hai, ek hasin ladki, ha ha
ah ha ha ha ha, ha ha ha ha, ha ha ha ha
kya bataun woh hai kaisa, woh diwana khub hai
sari duniya se juda, woh mera mehbub hai
chhedta khwabon mein ake, woh bada hai manchala
main usse hasil karungi, yeh hai mera faisla
kaun hai woh kaun hai, main janti nahin, ho
dil diwana dhundhta hai, ek hasin ladka
dil diwana dhundhta hai, ek hasin ladka
hasina bata tera kya nam hai
mere nam se tujhko kya kam hai
oh magrur ladki zara dhire chal
ae gustakh tu apna rasta badal
yun ankhen na dikha tu, yun batein na bana tu
manegi tu na aise
dekhe hai tere jaise, tu nashe mein chur hai
mujhko aisa lag raha hai, tu badi majbur hai
kaun hai tu kaun hai tu main janta nahin, ho
eh hey hey hey, la la la la, ek hasin ladki
la la la la, la la la la la la, ek hasin ladka
Poetic Translation - Lyrics of Dil Deewana Dhoondhta Hai
The heart, a madman, seeks a beautiful girl,
The heart, a madman, seeks a beautiful girl.
Who is she? Where? I cannot know, oh,
The heart, a madman, seeks a beautiful girl,
The heart, a madman, seeks a beautiful girl.
She will come, one day, love she will bring, one day,
Upon her brow, a kiss I'll place, in her arms, I'll sway.
In her eyes, a dream I am, a vision so bright,
To meet her, my soul aches with all its might.
The heart, a madman, seeks a beautiful girl,
Who is she? Where? I cannot know,
The heart, a madman, seeks a beautiful girl, ha ha.
Ah ha ha ha ha, ha ha ha ha, ha ha ha ha
How can I describe her, she's a lover so true,
Apart from the world, my beloved is she, through and through.
She teases in dreams, a mischievous sprite,
I shall claim her, it is my right.
Who is he? Where? I cannot know, oh,
The heart, a madman, seeks a beautiful girl,
The heart, a madman, seeks a beautiful girl.
Beauty, tell me, what is your name?
What concern of yours is mine, what claim?
Oh, proud girl, walk with care and grace,
You rude one, go, find your own space.
Don't flash those eyes, don't spin such lies,
You won't surrender, I surmise.
I've seen your kind before, drunk with deceit,
It seems to me, your plight is sweet.
Who are you? Where? I cannot know, oh,
Eh he he he, la la la la, a beautiful girl,
La la la la, la la la la la la, a beautiful boy.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.