|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dil De Diya Hai Sine Se Nikal Ke - दिल दे दिया हैं सीने से निकाल केdil de diya hai sine se nikal ke
nikal ke nikal ke
o dil de diya hai sine se nikal ke
nikal ke nikal ke
ho ise rakhna jara ji dekhbhal ke
ho ise rakhna jara ji dekhbhal ke
ja dil de diya tna tna tnana tn
dil de diya hai jeb se nikal ke
nikal ke nikal ke
o dil de diya hai jeb se nikal ke
nikal ke nikal ke
ise rakhna jara ji dekhbhal ke
ho ise rakhna jara ji dekhbhal ke
ja dil de diya
ho tere mere mere tere
mere tere tere mere
pyar ka charcha
ghar ghar ho gaya ji
gali gali ho gaya
oye har ghar ho gaya oye
gali gali ho gaya
meri teri teri meri
teri meri meri teri
jeb ka kharcha
aaj band ho gaya
oye aaj band ho gaya
aaj band ho gaya
ji aaj band ho gaya
jata hu bazaar teri so
jata hu bazaar
to baniya deta nahi udhar meri sarkar
ja dil de diya
ho teri meri meri teri
meri teri teri meri preet nirali
tera dil janta hai mera dil janta
mera dil janta hai mera dil janta
meri teri teri meri
teri meri teri meri preet purani
amma nahi manti to papa nahi manta
amma nahi manti to papa nahi manta
papa ko hai atbar teri sau
papa ko hai atbar ki tujh par padi nain ki mar
meri sarkar
ja dil de diya tna tna tnana tn
ho dil de diya hai jeb se nikal ke
nikal ke nikal ke
ho dil de diya hai sine se nikal ke
nikal ke nikal ke
ho ise rakhna jara ji dekhbhal ke
ho ise rakhna tna tna tnana tn
ho ise rakhna jara ji dekhbhal ke
ja dil de diya

|
Poetic Translation - Lyrics of Dil De Diya Hai Sine Se Nikal Ke |
|
I offered you my heart, ripped from its core,
Extracted, extracted, forevermore.
Oh, I offered my heart, ripped from its core,
Extracted, extracted, forevermore.
Hold it gently, with a tender care,
Hold it gently, beyond compare.
Go, my heart's been given, the echo rings,
I offered my heart, from my pocket's springs,
Extracted, extracted, the melody sings.
Oh, I offered my heart, from my pocket's springs,
Extracted, extracted, the melody sings.
Hold it gently, with a tender care,
Hold it gently, beyond compare.
Go, my heart's been given.
Yours and mine, mine and yours,
Our love's sweet rumor, now pervades the doors.
House by house, it softly crept,
Street by street, our secret kept.
Oh, every house now knows our plight,
Street by street, bathed in our light.
My and yours, yours and mine,
My pocket's coffers now decline.
Closed forever, fate's decree,
Closed forever, just for thee.
I go to market, with this plea,
I go to market, just for thee.
The merchant spurns, no credit now for me,
My dear, my love, my destiny.
Go, my heart's been given.
Yours and mine, mine and yours,
Our love's sweet tale, the heart adores.
Your heart knows, mine understands,
My heart knows, as love expands.
Yours and mine, mine and yours,
Our love's old flame, forever endures.
Mother disapproves, and father too,
Mother disapproves, it's true, it's true.
Father's trust, it has to be,
Father's trust, and your eyes on me.
My love, my love, my destiny,
My love, my love, eternally.
Go, my heart's been given, the echo rings,
I offered my heart, from my pocket's springs,
Extracted, extracted, the melody sings.
Oh, I offered my heart, ripped from its core,
Extracted, extracted, forevermore.
Hold it gently, with a tender care,
Hold it gently, beyond compare.
Hold it gently, beyond compare.
Go, my heart's been given.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Saloni |
| Film cast: | Ashok Kumar, Nalini Jaywant, Mohana, Jayant | | Singer: | Trilok Kapoor, Shamshad Begum, Kishore Kumar, Rajkumari, Lata Mangeshkar, Asha Bhosle | | Lyricist: | Aziz Kashmiri, Mehdi Raja, Ali Khan, Arjun, Hasrat Jaipuri | | Music Director: | Basant Prakash, Vinod | | Film Director: | J P Davani | | External Links: | Saloni at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|