Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Chhed Koyee Aisa Nagma (Female) - दिल छेड़ कोई ऐसा नग़मा
dil chhed koi aisa nagma
geeto me jamana kho jaye
dil chhed koi aisa nagma
ye aah meri duniya ke liye
ye aah meri duniya ke liye
kushiyo kaa tarana ho jaye
dil chhed koi aisa nagma
aawaj mere tute dil ki
duniya ke dilo ko tadpa de
aawaj mere tute dil ki
duniya ke dilo ko tadpa de
patthar kaa jigar bhi sunke jise
ek baar to pani ho jaye
dil chhed koi aisa nagma
hai jisne hame yah dard diya
hai jisne hame yah dard diya
hum usko duwaye dete hain
ye dard dava ban jaega
ek din jo purana ho jae
dil chhed koi aisa nagma
hai tujhko kasam ai dil ki jalan
aankho me na ansu aajaye
hai tujhko kasam ai dil ki jalan
aankho me na ansu aajaye
aisa na ho tere rone se
mehfil me tamasha ho jae
dil chhed koi aisa nagma
geeto me jamana kho jaye
dil chhed koi aisa nagma
Poetic Translation - Lyrics of Dil Chhed Koyee Aisa Nagma (Female)
Strike a chord, a melody so deep,
That time itself forgets to keep.
Strike a chord, a melody so grand,
This sigh of mine, for every land.
This sigh of mine, for all to see,
May joy's own anthem now agree.
Strike a chord, a melody so deep.
My broken heart's own whispered plea,
To stir the world's humanity.
My broken heart's own whispered plea,
To touch the souls of all who'll see.
Let stone-cold hearts begin to melt,
A single tear, a feeling felt.
Strike a chord, a melody so deep.
The one who gave this ache to me,
The one who gave this pain to me,
For them, our blessings we decree.
This wound, a balm, eventually,
When time has healed its memory.
Strike a chord, a melody so deep.
By pain itself, I make you swear,
Let not the tears begin to snare.
By pain itself, I make you swear,
Let not the tears begin to snare.
Lest your weeping, a spectacle,
Should turn this gathering into hell.
Strike a chord, a melody so deep,
That time itself forgets to keep.
Strike a chord, a melody so grand.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.