Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dhunde Dhunde Tujhko - हो ओओओ हो ओओ
ho ooo ho oo
ho oo ho oo
ho oo ho oo
yaado me hai khoyi hui zindgani
kaisi hai ye ulajhi hui si kahani
tere bina tanaha rahu
dhunde dhunde tujhko, dhunde dhunde tujhko
dhunde dhunde, tu hai kaha o yara
dhunde dhunde tujhko, dhunde dhunde tujhko
dhunde dhunde, tu hai kaha o yara
karde meri khwashiyo ko tu puri
ek pal bhi nahi sahi jaaye kyun ye duri
o anjana sa lage yeh jahan
dhunde dhunde tujhko, dhunde dhunde tujhko
dhunde dhunde, too hai kaha o yara
dhunde dhunde tujhko, dhunde dhunde tujhko
dhunde dhunde, too hai kaha o yara
raahein meri jane kyun
suni suni raato ke saye me hai ab kho rahe
dil bhi ab aise hai gum,
sapno me khoye ye deep hai jaise ab bujh rahe
o yara o yara
chahe dil tera sahara
o yara o yara
mil jaye koi kinara
o yara o yara
dhunde dil tujhko, tu hai kaha, tu jane hai kaha
yaado me hai khoyi hui zindgani
kaisi hai ye ulajhi hui si kahani
tere bina tanaha rahu
dhunde dhunde tujhko, dhunde dhunde tujhko
dhunde dhunde, tu hai kaha o yara
dhunde dhunde tujhko, dhunde dhunde tujhko
dhunde dhunde, tu hai kaha o yara
Poetic Translation - Lyrics of Dhunde Dhunde Tujhko
Ho ooo ho ooo
Ho ooo ho ooo
Ho ooo ho ooo
Lost in memories, life's faded gleam,
A tangled tale, a fractured dream.
Alone I stand, without your grace,
Searching, seeking, in time and space,
Searching, seeking, where do you hide?
Searching, seeking, my guiding tide.
Grant my desires, their longed release,
Why does this distance never cease?
The world unknown, a shadowed guise,
Searching, seeking, beneath these skies,
Searching, seeking, where do you hide?
Searching, seeking, my guiding tide.
My paths now wander, desolate and bare,
Lost in the shadows, of silent despair.
My heart astray, a wandering dove,
Dreams extinguished, like dying love.
Oh friend, oh friend,
My heart yearns, defend.
Oh friend, oh friend,
A haven, now, to lend.
Oh friend, oh friend,
My heart seeks you, where do you roam?
Lost in memories, life's faded gleam,
A tangled tale, a fractured dream.
Alone I stand, without your grace,
Searching, seeking, in time and space,
Searching, seeking, where do you hide?
Searching, seeking, my guiding tide.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.