Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dhoondti Hai Tujhe Meri Tanhaiya - ढूंढती हैं तुझे मेरी तन्हाइयाँ
dhundhti hai tujhe meri tanhaiyan
aye meri zindagi kho gayi tu kahan
tere bin ajnabi hai jami aasman
aye meri zindagi kho gayi tu kahan
teri chahat me chahi thi humne wafa
ro diye yad aayi jo dil ki khata
teri chahat me chahi thi hamne wafa
ro diye yad aayi jo dil ki khata
jal rahi hai najar uth raha hai dhunaa
aye meri zindagi kho gayi tu kahan
dhundhti hai tujhe meri tanhaiyan
aye meri zindagi kho gayi tu kahan
kaisa mausam hai ye phul khilte nahi
jakham silte nahi yar milte nahi
kaisa mausam hai ye phul khilte nahi
zakhm silte nahi yar milte nahi
hai baharo ke parde me jaise fiza
aye meri zindagi kho gayi tu kahan
tere bin ajnabi hai jami aasman
aye meri zindagi kho gayi tu kahan
hum ye samjhe the kuch roz me tujhko
bhul jayenge par bhul thi sanam
hum ye samjhe the kuch roz me tujhko
bhul jayenge par bhul thi sanam
dil se jati nahi parchaiyan
aye meri zindagi kho gayi tu kahan
dhundhti hai tujhe meri tanhaiya
aye meri zindagi kho gayi tu kahan
Poetic Translation - Lyrics of Dhoondti Hai Tujhe Meri Tanhaiya
My solitudes, they search for you,
Oh, my life, where have you gone astray?
Without you, earth and sky are unknown,
Oh, my life, where have you gone astray?
In your longing, I sought fidelity,
Wept when the heart's error came to mind.
In your longing, I sought fidelity,
Wept when the heart's error came to mind.
Burning eyes, smoke is rising high,
Oh, my life, where have you gone astray?
My solitudes, they search for you,
Oh, my life, where have you gone astray?
What season is this, where blooms don't appear?
Wounds don't mend, and friends are not near.
What season is this, where blooms don't appear?
Wounds don't mend, and friends are not near.
Like a veiled breeze, hidden in spring's display,
Oh, my life, where have you gone astray?
Without you, earth and sky are unknown,
Oh, my life, where have you gone astray?
I thought, in a few days, I would forget you,
But it was a mistake, my beloved.
I thought, in a few days, I would forget you,
But it was a mistake, my beloved.
Shadows won't depart from my heart's core,
Oh, my life, where have you gone astray?
Without you, earth and sky are unknown,
Oh, my life, where have you gone astray?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.