Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Urmila Matondkar - urmila_matondkar_007.jpg
Urmila Matondkar


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.00 - 1 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 1
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Dhobiya Re Tera Chhora Beech (2) - धोबिया रे तेरा छोरा बीच

o dhobiya re dhobiya re tera chhora o tera chhora
bich bajriya chhde kre maine bich bajriya chhde
dhobiya re dhoboya re tera chhora o tera chhora

mai na chhedu isko dada jhuth kahe e tohse
ram kasam
ram kasam ilzam dhre hai bair kre e mose
ram kasam ilzam dhre hai bair kre e mose
kyu re chhori bda sharif hai mera chhora
o chhori
chhori jhuth kyu boli chhori jhuth kyu boli
sundar dekh ke mor lalanwa kyu tera manwa dole
o chhori kyu tera manwa dole

o dhobiya
sundar hai tera chhora to mai bhi nar alabeli
sundar hai tera chhora to mai bhi nar alabeli
rup dekh sharma jaye o dhobiya
rup dekh sharma jaye bagiya me hay chameli
bda dhith hai bda dhith hai tera chhora bich dgariya ghere
dhobiya re dhobiya re tera chhora o tera chhora

kyu re dhobiniya
lgai bujhai tu kar ke chali par mai tohe samjhunga
bhari bajriya me o chhori bhari bajriya me o chhori
teri khbar me lunga ab teri khbar me lunga
o dhobiya chal hat pare hat o dhobiya
samjhaile eka nhi to mai rapat likhai dungi
thanedar se kah ke mai band krai dungi
milat me bnad krai dungi
mai ghbrai gai tere chhore se fir hai pichhe mor
dhobiya re dhobiya re tera chhora o tera chhora

mukhiya ke chhore se chhori kah kre tu ldai
mafi mang le o chhori mafi mang le
mai lalan se kar di tori sagai

teri meri fool khili o balam kar le mose mel
ha ha kar le mose mel tu mera chand hai mai teri chandni
o chhela re chhela re chhela khele chand ka mile chand ka
khele
wah re dhobiniya ho gya tera mera mel ho gya tera mera mel



Poetic Translation - Lyrics of Dhobiya Re Tera Chhora Beech (2)
Oh, washerman, oh washerman, your boy, your boy,
In the marketplace, he teases me, in the marketplace, he flirts.
Oh, washerman, oh washerman, your boy, your boy.

I don't tease her, grandfather, she lies to you,
By the name of Rama,
By the name of Rama, she accuses, bears ill will towards me,
By the name of Rama, she accuses, bears ill will towards me.
Why, girl, is my boy so innocent?
Oh, girl,
Girl, why do you lie? Girl, why do you lie?
Seeing the handsome one, why does your heart flutter?
Oh, girl, why does your heart flutter?

Oh, washerman,
If your boy is handsome, then I too am a vibrant woman,
If your boy is handsome, then I too am a vibrant woman,
Seeing my beauty, oh washerman, he'll be shy,
Seeing my beauty, in the garden, alas, the jasmine will be shy.
He is very bold, he is very bold, your boy harasses me in the street,
Oh, washerman, oh washerman, your boy, your boy.

Why, washerwoman,
You started the fire, and then you left, but I will understand you,
In the crowded marketplace, oh girl, in the crowded marketplace, oh girl,
I will take your news now, I will take your reckoning.
Oh washerman, go away, go away, oh washerman,
Make peace now, or I will write a report,
Make peace now, or I will write a report,
I will tell the police officer, and I will have him locked up,
I will have him locked up in the jail,
I will have him imprisoned in the jail.
I am frightened by your boy, he is still following me,
Oh, washerman, oh washerman, your boy, your boy.

Why, girl, do you fight with the headman's boy?
Apologize, oh girl, apologize,
I have betrothed you to the handsome one.

Between you and me, flowers have bloomed, my beloved, make peace with me,
Ha ha, make peace with me, you are my moon, I am your moonlight,
Oh, young man, oh young man, oh young man, play the game of the moon, play and find the game of the moon,
Oh washerwoman, our union has come to pass, our union has come to pass.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Master Bhagwan, Krishna Kumari, A. Shah Shikarpuri, Cuckoo
Singer: Sulochana Kadam, Ram Panjwani, Ishu
Lyricist: Bahar Ajmeri
Music Director: Indravadan Bhatt, Ram Panjwani, Shamu
Film Director: Brij Rani
Film Producer: N.T. Mudnaney
External Links: Daamad at IMDB    
Watch Full Movie: Daamad at YouTube    Daamad at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Aakhri Dao (1958)
Aakhri Dao (1958)
Jhumroo (1961)
Jhumroo (1961)
Zanjeer (1973)
Zanjeer (1973)
Prem Pujari (1970)
Prem Pujari (1970)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy