Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dhire Dhire Dil Me Sama Ke Dekh - धीरे धीरे दिल में समा के देख
dhire dhire dil me sama ke dekh
chori chori ankhiya mila ke dekh
dhire dhire dil me sama ke dekh
chori chori ankhiya mila ke dekh
dil me sama ke dekh ankhiya mila ke dekh
dil badlake to dekhle
dhire dhire dil me sama ke dekh
chori chori ankhiya mila ke dekh
dil me sama ke dekh ankhiya mila ke dekh
dil badlake to dekhle
dhire dhire dil me sama ke dekh
rate jawa hai din bhi jawa
aisa sama fir aayega kaha
rate jawa hai din bhi jawa
aisa sama fir aayega kaha
geet sunaye ja mauj udaye ja
dunia pe ab tu chaye ja
dhire dhire dil me sama ke dekh
chori chori ankhiya mila ke dekh
dil me sama ke dekh ankhiya mila ke dekh
dil badlake to dekhle
dhire dhire dil me sama ke dekh
dunia teri jamana tera
dil hai mera nishana tera
dunia teri jamana tera
dil hai mera nishana tera
teer chalaye ja jakhmi banaye ja
dunia ko jina sikhaye ja
dhire dhire dil me sama ke dekh
chori chori ankhiya mila ke dekh
dil me sama ke dekh ankhiya mila ke dekh
dil badlake to dekhle
dhire dhire dil me sama ke dekh
Poetic Translation - Lyrics of Dhire Dhire Dil Me Sama Ke Dekh
Slowly, let yourself sink into the heart, then see,
Stealthily, with eyes that meet, then see.
Slowly, let yourself sink into the heart, then see,
Stealthily, with eyes that meet, then see.
Sink into the heart, let your eyes find their place,
See your heart transformed.
Slowly, let yourself sink into the heart, then see,
Stealthily, with eyes that meet, then see.
Sink into the heart, let your eyes find their place,
See your heart transformed.
Slowly, let yourself sink into the heart, then see.
The nights are young, the days are young,
Where else would such a moment come?
The nights are young, the days are young,
Where else would such a moment come?
Sing your song, ride the wave,
Let your spirit conquer the world.
Slowly, let yourself sink into the heart, then see,
Stealthily, with eyes that meet, then see.
Sink into the heart, let your eyes find their place,
See your heart transformed.
Slowly, let yourself sink into the heart, then see.
The world is yours, the age is yours,
My heart, your target, holds you near.
The world is yours, the age is yours,
My heart, your target, holds you near.
Let the arrow fly, wound me deep,
Teach the world how to truly keep.
Slowly, let yourself sink into the heart, then see,
Stealthily, with eyes that meet, then see.
Sink into the heart, let your eyes find their place,
See your heart transformed.
Slowly, let yourself sink into the heart, then see.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.