Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
mausam gunguna raha hain, dil diwana ga raha hain
rasta tumse kah raha hain, lag jaaye na thokar
dhire chal dhire dhire chal
dhire chal dhire dhire chal
mausam gunguna raha hain, dil diwana ga raha hain
rasta tumse kah raha hain, lag jaaye na thokar
dhire chal dhire dhire chal
dhire chal dhire dhire chal
tan pe baarish ka rang jaise bichhva ka dank
thandi thandi jalan jaise pita ho san
chha raha aisa nasha jhum ke ghanghor
paagal manva kar na daale aise me kuch aur
mausam gunguna raha hain, dil diwana ga raha hain
rasta tumse kah raha hain, lag jaaye na thokar
dhire chal dhire dhire chal
dhire chal dhire dhire chal
mausam gunguna raha hain, dil diwana ga raha hain
rasta tumse kah raha hain, lag jaaye na thokar
dhire chal dhire dhire chal
dhire chal dhire dhire chal
solwe saal ki ye hain jaadugari
rup apna mujhe lagta hain ajnabi
racha lahu me kaun hain jo machaaye shor
kho gayi jaane kaha main dhundhu chaaro or
mausam gunguna raha hain, dil diwana ga raha hain
rasta tumse kah raha hain, lag jaaye na thokar
dhire chal dhire dhire chal
dhire chal dhire dhire chal
mausam gunguna raha hain, dil diwana ga raha hain
rasta tumse kah raha hain, lag jaaye na thokar
dhire chal dhire dhire chal
dhire chal dhire dhire chal
Poetic Translation - Lyrics of Dhire Chal Dhire Dhire
The season hums, a mad heart sings,
The path whispers, "Beware, the ground that stings."
Walk slow, tread slow,
Walk slow, tread slow.
The season hums, a mad heart sings,
The path whispers, "Beware, the ground that stings."
Walk slow, tread slow,
Walk slow, tread slow.
Rain's hues upon the skin, a viper's sting,
A cool fire, as if a father's words would sing.
Intoxication blooms, a darkness deep,
This mad heart, lest it secrets keep.
The season hums, a mad heart sings,
The path whispers, "Beware, the ground that stings."
Walk slow, tread slow,
Walk slow, tread slow.
The season hums, a mad heart sings,
The path whispers, "Beware, the ground that stings."
Walk slow, tread slow,
Walk slow, tread slow.
Sixteen years, a sorcery untold,
My own form, a stranger to behold.
Who cries within, stirring the blood's tide?
Lost am I, searching far and wide.
The season hums, a mad heart sings,
The path whispers, "Beware, the ground that stings."
Walk slow, tread slow,
Walk slow, tread slow.
The season hums, a mad heart sings,
The path whispers, "Beware, the ground that stings."
Walk slow, tread slow,
Walk slow, tread slow.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.