Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dhinak Dhin Tana Vo Dhun To - धिनक धिन ताना वो धुन तो बजाना
dhinak dhin tana vo dhun to bajana
dhinak dhin nachu mai, gaye dil jhume zamana
dhinak dhin tana vo dhun to bajana
dhinak dhin nachu mai, gaye dil jhume zamana
bulaye run jhun, run jhun, run jhun karti payal
hava me udta udta aaye mahaka aanchal
tujhe batlaungi mai man ki sari bate
guzare kaise kaise maine ye din rate
mere naino ke darpan me, teri yado ke aangan me
meri sanso me, jivan me
sirf teri khushabu hai, sirf tera chehra hai
sirf tera charcha hai, sirf tera pahara hai
dhinak dhin tana vo dhun to bajana
dhinak dhin nachu mai, gaye dil jhume zamana
tere bina jina jina jina, ab nahi jina
judai vala aansu ab hamko nahi pina
tujhe mai alko palko me apni rakh lungi
tujhe mai pal pal pal pal sachchi chahat dungi
tujhe baho me bhar lunga, teri zulfo se khelunga
tere sare gam le lunga
tu hi mera dilabar hai, tu hi meri dhadkan hai
tu hi mera janam hai, tu hi mera hamdam hai
dhinak dhin tana vo dhun to bajana
dhinak dhin nachu mai, gaye dil jhume zamana
dhinak dhin nachu mai, gaye dil jhume zamana
dhinak dhin nachu mai, gaye dil jhume zamana
lyrics typed by :pournima gujar
Poetic Translation - Lyrics of Dhinak Dhin Tana Vo Dhun To
Beat the rhythm, that tune to play,
To its pulse, I dance, as hearts sway.
Beat the rhythm, that tune to play,
To its pulse, I dance, as hearts sway.
Calling forth, the tinkling bells' sweet song,
My scarf, on the wind, it dances along.
I'll whisper the secrets my soul has held,
Of days and nights, their stories compelled.
In the mirror of my eyes, your memories reside,
In the courtyards of my thoughts, you gently glide.
Within my breath, within my life's core,
Only your fragrance, forevermore.
Only your face, a celestial art,
Only your whispers within my heart.
Only your presence, a sacred keep,
Where tender promises forever sleep.
Beat the rhythm, that tune to play,
To its pulse, I dance, as hearts sway.
Without you, to live, to live, no more I crave,
The tears of separation, no longer I'll save.
In the shelter of my eyes, I'll enfold you near,
To you, each moment, my true love is clear.
In my arms, I'll embrace you tight,
With your tresses, I'll play in the light.
All your sorrows, I shall embrace,
You're my beloved, in every space.
You are my heartbeat, my very breath,
You're my lover, defying death.
You are my soulmate, my guiding star,
You're the reason I am where I are.
Beat the rhythm, that tune to play,
To its pulse, I dance, as hearts sway.
To its pulse, I dance, as hearts sway.
To its pulse, I dance, as hearts sway.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.