Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dheere Dheere Kholungi Mai - धीरे धीरे खोलूँगी मैं
dhire dhire kholungi mai sare raz badan ke
dhire dhire kholungi mai sare raz badan ke
dil pe tere girungi mai bijli bijli ban ke ban ke
dhire dhire kholungi mai sare raz badan ke
jitne khazane pas hai mere sab ka tujhe pata dungi
bat kisi ko jo na batayi tujhko aaj bata dungi
kar le zara dil pe kabu chalne to de pyar ka jadu
khud chali aaungi mai pas apne dushman ke
dhire dhire kholungi mai sare raz badan ke
dil pe tere girungi mai bijli bijli ban ke ban ke
dhire dhire kholungi mai sare raz badan ke
dil nazar ke liye mai koi raz hu
husn hu ishq ke hath ka taz hu
pyasi nazar se pyasi nazar ko
davat dene aayi hu
ghar me rahne ki rut nahi tujhe
ghar se lene aayi hu dharti pe badal barse
hum tum kyu pyase tarse
chal kahi chal lele aaj maze sawan ke
chal kahi chal lele aaj maze sawan ke
dil pe tere girungi mai bijli
bijli ban ke ban ke
Poetic Translation - Lyrics of Dheere Dheere Kholungi Mai
Slowly, I'll unveil the secrets of my form,
Slowly, I'll reveal the mysteries within.
Like lightning, I'll crash upon your heart,
Become a storm within, a burning sin.
Slowly, I'll unveil the secrets of my form.
All my treasures, I shall lay bare,
Secrets held close, now whispered to you.
Control your heart, let love's magic play,
I'll come to you, even facing the foe.
Slowly, I'll unveil the secrets of my form.
Like lightning, I'll crash upon your heart,
Become a storm within, a burning sin.
Slowly, I'll unveil the secrets of my form.
I am a secret for the eyes to hold,
Beauty, a crown in love's embrace.
From thirsty gaze to thirsty gaze,
An invitation, I unfold.
This is not a time for staying home,
I'm here to bring you from your place.
Let clouds weep upon the earth below,
Why should we thirst, as lovers know?
Let us find delight in the monsoon’s grace,
Let us find delight in the monsoon’s space.
Like lightning, I'll crash upon your heart,
Become a storm within, a burning sin.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.