Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dheere Dheere Baat Badhi - धीरे धीरे बात बढ़ी
dheere dheere baat badhi chupke se pyar ho gaya
dheere dheere baat badhi chupke se pyar ho gaya
aankho se nind udi dil bekrar ho gaya haye haye re haye
dheere dheere baat badhi chupke se pyar ho gaya
dheere dheere baat badhi chupke se pyar ho gaya
aankho se nind udi dil bekrar ho gaya
haye haye re haye dheere dheere baat badhi
chupke se pyar ho gaya
karwat badal ke katati hai raate
raato se karte hai dil ki baate
karwat badal ke katati hai raate
raato se karte hai dil ki baate
pyar bhi kya cheej tauba hoti hai
ham jagate hai duniya soti hai
ham tum badnaam huye jina duswaar ho gaya
dheere dheere baat badhi chupke se pyar ho gaya
pahle bekrari ka aalam nahi tha
itana hasin ye mausam nahi tha
pahle bekrari ka aalam nahi tha
itana hasin ye mausam nahi tha
pahle bhi gul yuhi khilte the
par ham kahan tumse milte the
chori chori teer najar ke paar ho gaya
dheere dheere baat badhi chupke se pyar ho gaya
aankho se nind udi dil bekrar ho gaya
haye haye re haye dheere dheere baat badhi
chupke se pyar ho gaya
dheere dheere baat badhi chupke se pyar ho gaya
Poetic Translation - Lyrics of Dheere Dheere Baat Badhi
Slowly, the words unfurled, love, a whisper in the hush,
Slowly, the words unfurled, love, a whisper in the hush.
Sleep fled the eyes, the heart, a frantic, restless thrush, oh, woe!
Slowly, the words unfurled, love, a whisper in the hush.
Slowly, the words unfurled, love, a whisper in the hush.
Sleep fled the eyes, the heart, a frantic, restless thrush.
Oh, woe, oh woe, slowly, the words unfurled,
Love, a whisper in the hush.
Turning, turning, the nights are spent,
With the night, the heart's lament.
Turning, turning, the nights are spent,
With the night, the heart's lament.
Love, what a thing it is, a plea,
We wake, while all the world does sleep.
We, now disgraced, to live is dire,
Slowly, the words unfurled, love, a whisper in the hush.
Before, this unrest, it was not known,
So fair, this season, it had not grown.
Before, this unrest, it was not known,
So fair, this season, it had not grown.
Before, the flowers bloomed in vain,
For then, where were we, in sun or rain?
A stolen glance, an arrow through the heart,
Slowly, the words unfurled, love, a whisper in the hush.
Sleep fled the eyes, the heart, a frantic, restless thrush.
Oh, woe, oh woe, slowly, the words unfurled,
Love, a whisper in the hush.
Slowly, the words unfurled, love, a whisper in the hush.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.