Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dhal Jaau Main - ढल जाऊँ मैं
tere bina jeena kya, tere bina jeena kyu
tere bina jeena kya, tere bina jeena kyu
tujhe kaise bataau yaara tere bin mujhpe kya guzre
woh zindagi hai hi nahi jo tujhse judaa guzre
dhal jaau main tujhme, ghul jaau main tujhme
mil jaau main tujhme yaara
dhal jaau main tujhme, ghul jaau main tujhme
mil jaau main tujhme yaara yaara
kahi se bhi chalu main, kahi se guzru main
tujhi se aa milu main yaara
zara sa sirfira hu, zara sa bawra hu
jaisa bhi hu tera hu yaara
teri palko tale meri saans chale
meri saans chale tere dum se
dhal jaau main tujhme, ghul jaau main tujhme
mil jaau main tujhme yaara
dhal jaau main tujhme, ghul jaau main tujhme
mil jaau main tujhme yaara yaara
tu kaagzo pe dil ke likha hua hai tab se
duniya me hu main jabse yaara
tu mera ho chuka hai, dil phir bhi maangta hai
har lamha tujhko rabb se yaara
mera tere siva koi aur nahi
tu na hona khafa kabhi mujhse
dhal jaau main tujhme, ghul jaau main tujhme
mil jaau main tujhme yaara
dhal jaau main tujhme, ghul jaau main tujhme
mil jaau main tujhme yaara yaara
Poetic Translation - Lyrics of Dhal Jaau Main
To live without you, what is it? Why live without you?
To live without you, what is it? Why live without you?
How to tell you, my friend, what befalls me without you?
That life is not life, which passes, severed from you.
I would dissolve in you, I would melt in you,
I would merge in you.
I would dissolve in you, I would melt in you,
I would merge in you, my friend, my friend.
From anywhere I go, from anywhere I pass,
I shall come to meet you, my friend.
A little reckless am I, a little wild am I,
Whatever I am, I am yours, my friend.
Beneath your lashes, my breath does flow,
My breath flows, sustained by you.
I would dissolve in you, I would melt in you,
I would merge in you.
I would dissolve in you, I would melt in you,
I would merge in you, my friend, my friend.
You have been written upon the pages of my heart,
Since I've been in this world, my friend.
You have become mine, yet my heart still seeks,
Every moment, I beseech God for you, my friend.
I have no other than you,
Never be displeased with me.
I would dissolve in you, I would melt in you,
I would merge in you.
I would dissolve in you, I would melt in you,
I would merge in you, my friend, my friend.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.