Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dhak Dhak Kare Dil, Jhat Pat Aake Mil - धक धक करे दिल, झट पट आके मिल
dhak dhak dhak dhak kare dil
jhat phat jhat phat aake mil aa ke mil
dhak dhak dhak dhak kare dil
jhat phat jhat phat aake mil
chanda un se jakar kahna mushkil bin jite rahna
roti hai majbur jawani haye dhadke hai dhadke hai
bechara dil jhat phat jhat phat aake mil aa ke mil
dhadke hai dhadke hai dhadke hai bechara dil
jhat phat jhat phat aake mil aa ke mil
mere dil ko dil me rakh le dard piya ke
aap parakh le thes lagi khud kah dogi tum
tut gaya haye tut gaya mera nannha sa dil
jhat phat jhat phat aake mil aa ke mil
dhak dhak dhak dhak kare dil
jhat phat jhat phat aake mil
mere pyar ki alag jaga de haye alag jaga de
sharam haya ko aag laga de ha aag laga de
aisi rate or tanhayi pather ka hai
haye pathar ka hai tera dil
jhat phat jhat phat aake mil aa ke mil
dhak dhak dhak dhak kare dil
jhat phat jhat phat aake mil aa ke mil
Poetic Translation - Lyrics of Dhak Dhak Kare Dil, Jhat Pat Aake Mil
My heart, it beats, it pounds, it yearns,
To meet, to meet, where passion burns.
My heart, it beats, it pounds, it yearns,
To meet, to meet, where passion burns.
Go moon, and tell them, this decree,
To live apart, is agony.
My youth weeps, bound by cruel command,
My heart beats fast, within the land.
Poor heart, it seeks, it begs to meet,
My heart beats, beats, a frantic beat.
It seeks, it begs to meet.
Hold my heart within your own,
Feel the pain, the seed that's sown.
You'll see the wound, the hurt I bear,
My tiny heart, beyond repair.
It seeks, it begs to meet.
My heart, it beats, it pounds, it yearns,
To meet, to meet, where passion burns.
Awaken love's most vibrant spark,
Ignite the flame within the dark.
Shatter the veil of modesty,
Embrace the fire, wild and free.
Such nights, such loneliness, a stone,
Your heart, a stone, so cold, alone.
It seeks, it begs to meet.
My heart, it beats, it pounds, it yearns,
To meet, to meet, where passion burns.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.