Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dhak Dhak Jiyera Kare Sawan Barse - धक धक जियरा करे सावन बरसे
dhak dhak dhak dhak dhak dhak dhak dhak dar se
dhak dhak jiyra kare sawan barse
aankho me chupalu aa palko pe tujhko bithalu
churalu najar se dhak dhak dhak dhak dhak dhak
dhak dhak dar se dhak dhak jiyra kare sawan barse
aankho me chupalu aa palko pe tujhko bithalu
churalu najar se dhak dhak dhak dhak dhak dhak
dhak dhak dar se dhak dhak jiyra kare sawan barse
man me preet dhadkati jaye man me preet dhadkati jaye
thandi aag bhadakti jaye chalti paw bbhatakti jaye
aaye laz sarakti jaye aaye laz sarakti jaye
chunariya ye sar se chunariya ye sar se
dhak dhak dhak dhak dhak dhak
dhak dhak dar se dhak dhak jiyra kare sawan barse
aachal mera tham na lena aachal mera tham na lena
sar pe koi ilzam na lena na ka fir tu nam na lena
pyar me ab tu kam na lena agar se magar se
dhak dhak dhak dhak dhak dhak
dhak dhak dar se dhak dhak jiyra kare sawan barse
hotho me kya bat dabai hotho me kya bat dabai
soch ke kya tu yu sharmai tune meri nind udayi
maine kahe preet lagai kisi jadugar se kisi jadugar se
dhak dhak dhak dhak dhak dhak dhak dhak dar se
dhak dhak jiyra kare sawan barse
aankho me chupalu aa palko pe tujhko bithalu
churalu najar se dhak dhak dhak dhak dhak dhak
dhak dhak dar se dhak dhak jiyra kare sawan barse
aankho me chupalu aa palko pe tujhko bithalu
churalu najar se dhak dhak dhak dhak dhak dhak
dhak dhak dar se dhak dhak jiyra kare sawan barse
Poetic Translation - Lyrics of Dhak Dhak Jiyera Kare Sawan Barse
Heartbeat, a drum against the fear,
Heartbeat, the soul weeps, a monsoon tear.
In my eyes, I'd hide you,
Upon my lashes, entwine you,
Stealing you away, from sight,
Heartbeat, a drum against the night.
Heartbeat, the soul weeps, a monsoon tear.
Love beats within, a rhythm unseen,
Love beats within, an eternal sheen.
A cool fire ignites, a fever's gleam,
My wandering feet, in a restless dream.
Shame creeps forth, in silent flow,
My veil undone, begins to go.
Heartbeat, a drum, a fever's trace,
Heartbeat, the soul weeps, in time and space.
Do not grasp my hem, I plead,
Do not bring blame, or sow the seed.
Don't utter "no," your heart's decree,
Don't act on love, reluctantly.
From ifs and buts, I pray you part.
Heartbeat, a drum, within my heart,
Heartbeat, the soul weeps, a monsoon tear.
What words you hold, on trembling lips?
Why do you blush, with gentle slips?
You stole my sleep, with tender grips,
Why did I love, with fingertips?
Entwined by a sorcerer's art,
Heartbeat, a drum, to tear apart.
Heartbeat, a drum against the fear,
Heartbeat, the soul weeps, a monsoon tear.
In my eyes, I'd hide you,
Upon my lashes, entwine you,
Stealing you away, from sight,
Heartbeat, a drum against the night.
Heartbeat, the soul weeps, a monsoon tear.
In my eyes, I'd hide you,
Upon my lashes, entwine you,
Stealing you away, from sight,
Heartbeat, the soul weeps, in the fading light.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.