|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=HUR3-2ZLoU4 |
|
Lyrics of Dhak Dhak Dhadke Dil Mera Haye Rama - धक् धक् धक् धक् धक्धक् धक्धक्dhak dhak dhak dhak dhakdhak dhakdhak
dhadke dil mera haye dhadke dil mera
aankhiya jal barsaye haye rama
aankhiya jal barsaye haye rama
aankhiya jal barsaye
tak tak tak nain bakera
tak tak tak nain bakera
sab sajan ghar aaye re haye rama
sab sajan ghar aaye re haye rama
sab sajan ghar aaye
ghar aaye tu garwa laga loge jaa
kabhi palko mein sajan chhupa loge jaa
ghar aaye
ghar aaye tu garwa laga loge jaa
kabhi palko mein sajan chhupa loge jaa
ghar aaye maza phir ckhaungi main
dekhte hi unhe ruth jaaungi main
ghar aaye maza phir ckhaungi main
dekhte hi unhe ruth jaaungi main
nahi bolun nahi bolun na ghunghat
wo khushamad kare ruth jaaungi main
nahi bolun nahi bolun na ghunghat
wo khushamad kare ruth jaaungi main
chhod ke jab pardesh sidhare
pardesh sidhare
raah dekhun muskaun haye rama
raah dekhun muskaun
hath baandh kar khade gujaru
payiya par samjhaun kya
dhak dhak dhak dhak dhakdhak dhakdhak
dhadke dil mera haye dhadke dil mera
aankhiya jal barsaye haye rama

|
Poetic Translation - Lyrics of Dhak Dhak Dhadke Dil Mera Haye Rama |
|
A heart's drum, a frantic beat,
My heart drums, oh, it drums for thee.
My eyes, a storm, they weep and spill,
My eyes, a storm, they weep, alas,
My eyes, a storm, they fall.
Waiting eyes, a silent plea,
Waiting eyes, a silent plea,
All lovers return, oh, woe,
All lovers return, oh, woe,
All lovers return.
If you come home, I'll hold you near,
In my lashes, darling, I'll keep you dear,
If you come home...
If you come home, I'll hold you near,
In my lashes, darling, I'll keep you dear,
If you come home, I'll make you taste the sting,
At first sight, my anger I will bring.
If you come home, I'll make you taste the sting,
At first sight, my anger I will bring.
I'll not speak, no, I'll not lift the veil,
As you beg, my wrath I will unveil.
I'll not speak, no, I'll not lift the veil,
As you beg, my wrath I will unveil.
When you left, to foreign lands you flew,
To foreign lands you flew,
I watched for you, a smile I wore,
I watched for you, a smile I wore,
My hands clasped, I'll let the moments flow,
I'll fall at your feet, how can I explain?
A heart's drum, a frantic beat,
My heart drums, oh, it drums for thee.
My eyes, a storm, they weep and spill.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Thes |
| Film cast: | Bharat Bhushan, Shashikala, Gyani, Maruti, Kamal Mehra | | Singer: | Mukesh, Mohammed Rafi, Rajkumari | | Lyricist: | Kedar Sharma | | Music Director: | Snehal Bhatkar | | Film Director: | Kidar Sharma |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|