Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Des Rangila Rangila - देस रंगीला रंगीला
yaha har kadam kadam pe dharti badle rang
yaha ki boli me rangoli saat rang
yaha har kadam kadam pe dharti badle rang
yaha ki boli me rangoli saat rang
dhaani pagdi pehne mausam hai
neeli chadar taane ambar hai
nadi sunehari hara samundar hai re sajila
des rangila rangila des mera rangila
des rangila rangila des mera rangila
des rangila rangila des mera rangila
des rangila rangila des mera rangila
sinduri gaalo wala suraj jo kare thitholi
sharmile kheto ko dhak de chunar peeli peeli
ghunghat me rang panghat me rang cham cham chamkila
des rangila rangila des mera rangila
des rangila rangila des mera rangila
abhir gulal se chehre hai yaha muskano ki toli
rang hasi me rang khushi me rishte jaise holi
baato me rang yaado me rang rang rang rangila
des rangila rangila des mera rangila
des rangila rangila des mera rangila
hey dhola re mharo dhola re
ishk ka rang yaha par gehra chadh ke kabhi na utre
sachhe pyar ka thehra sa rang chhalke par na bikhre
rang ada me rang haya me hai ye rasila
des rangila rangila des mera rangila
des rangila rangila des mera rangila
yaha har kadam kadam pe dharti badle rang
yaha ki boli me rangoli saat rang
dhaani pagdi pehne mausam hai
neeli chadar taane ambar hai
nadi sunehari hara samundar hai re sajila
des rangila rangila des mera rangila
des rangila rangila des mera rangila
ho rangila rangila des mera rangila
des rangila rangila des mera rangila
des rangila rangila des mera rangila
des rangila rangila des mera rangila
Poetic Translation - Lyrics of Des Rangila Rangila
Here, at every stride, the earth unveils new hues,
In every tongue, a rainbow seven-hued.
Here, at every stride, the earth unveils new hues,
In every tongue, a rainbow seven-hued.
Emerald turban, the season's guise,
Azure shawl, the heavens softly rise.
Golden river, emerald sea, a beauty so grand,
My land of colors, a colorful land.
My land of colors, a colorful land.
My land of colors, a colorful land.
My land of colors, a colorful land.
My land of colors, a colorful land.
Crimson cheeks of the sun, playfully bright,
Shy fields veiled in saffron light.
Veiled in colors, at the well's gleam, it's dazzling,
My land of colors, a colorful land.
My land of colors, a colorful land.
Faces flushed with gulal, a laughing throng,
Colors in mirth, colors in joy, a bond strong.
Colors in words, colors in memories, vibrant and grand,
My land of colors, a colorful land.
My land of colors, a colorful land.
Oh, my beloved, my beloved,
Here, love's color deepens, never to fade,
True love's hue, like a still lake, though it may cascade,
Colors in grace, colors in modesty, oh so grand,
My land of colors, a colorful land.
My land of colors, a colorful land.
Here, at every stride, the earth unveils new hues,
In every tongue, a rainbow seven-hued.
Emerald turban, the season's guise,
Azure shawl, the heavens softly rise.
Golden river, emerald sea, a beauty so grand,
My land of colors, a colorful land.
My land of colors, a colorful land.
Oh, my land of colors, a colorful land.
My land of colors, a colorful land.
My land of colors, a colorful land.
My land of colors, a colorful land.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.