Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Der Lagi Lekin, Maine Ab Hai Jeena Seekh Liya - देर लगी लेकिन मैंने अब है जीना सीख लिया
der lagi lekin maine ab hai jeena seekh liya
jaise bhi ho din maine ab hai jeena seekh liya
ab maine yeh jaana hai, khushi hai kya, gham kya
dono hi, do pal ki hai rutte na ye thahre na ruke
zindagi do rango se bane ab ruthe, ab mane
yehi to hai, yehi to hai, yahaa
der lagi lekin maine ab hai jeena seekh liya
jaise bhi ho din maine ab hai jeena seekh liya
ab maine yeh jaana hai, khushi hai kya, gham kya
dono hi, do pal ki hai rutte na ye thahre na ruke
zindagi do rango se bane ab ruthe, ab mane
yehi to hai, yehi to hai, yahaa
koi sunaye jo hasti muskurati kahani
kehta hai dil, mai bhi sunu
aansu bhi moti ho jo kisi ke nishani
kehta hai dil, mai bhi junu
baahe dil ki ho baaho me chalta
chalun yunhi raaho me
bus yuhi, ab yaha, kab waha
der lagi lekin maine ab hai jeena seekh liya
aansuo ke bin maine ab hai jeena seekh liya
yeh kahan tu rah gaya zindagi, to hai jaise karvan
tu hai tanha kab yaha sabhi to hai, sabhi to hai yaha
sabhi to hai, sabhi to hai yaha
Poetic Translation - Lyrics of Der Lagi Lekin, Maine Ab Hai Jeena Seekh Liya
Though late, I've learned to live now, truly live,
No matter how the day unfolds, I've learned to live.
Now I understand, what is joy, what is sorrow?
Both are fleeting moments, neither stay, nor linger.
Life, woven of two hues, now rebukes, now embraces,
This is it, this is what's here.
Though late, I've learned to live now, truly live,
No matter how the day unfolds, I've learned to live.
Now I understand, what is joy, what is sorrow?
Both are fleeting moments, neither stay, nor linger.
Life, woven of two hues, now rebukes, now embraces,
This is it, this is what's here.
If someone tells a smiling, laughing tale,
My heart says, "Let me hear."
If tears become pearls, a sign of one's plight,
My heart says, "Let me know."
The arms of the heart, in embrace they wander,
I'll walk these paths like this.
Just like this, now here, then there.
Though late, I've learned to live now, truly live,
No matter how the day unfolds, I've learned to live.
Where have you remained? Life is like a caravan,
You are never alone here, all are here, all are here,
All are here, all are here.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.