|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Delhi Jagegee Rat Bhar, Aur Bhagegee Sath Par - देल्ही जागेगी रात भर, और भागेगी साथ परjagegi rat bhar, aur bhagegi sath par
par dalegi belagam khayalo ko
puchhegi ye sawal aur mangegi ye hisab
naa sunegi tere in jawabo ko
yaha hai ek nadi aur wahan ek laal kila
par kaha hain is shehar kaa falsafa
yaha aansu aur geet
aur javani bhi maine tere naam kiya
par aadhi raat, aur sadke thi sab mere baad
wahan mai tha, tu thi, aur thi dilli bas
kahi koyi ud raha hain, kahi koyi gir raha hain
kahi koyi hain khada kagaar pe
kahi koyi khele juaa
aur kahi koyi bane gulam
aur kahi koyi hain pada intzar me
jab gaya kal mai kutubminar
aur suna tha maine ailan ki
bani hai yaha ek nayi party
aawara hai naam, bhatkana jiska vidhaan hai
fursat hai kam
kuchh dhundla sa apna nishan hai
wahan mai tha, tu thi, aur thi dilli bas
dekhe yaha kayi, mausam badlate huye
dekhe jazbe kayi, yaha patthar bante huye
kayi wakt se pehle, sab aaj tu keh le
yaha aansu aur geet
aur javani bhi maine tere naam kiya
par aadhi raat, aur sadke thi sab mere baad
wahan mai tha, tu thi, aur thi dilli bas
aawara hai naam, bhatkana jiska vidhaan hai
fursat hai kam
kuchh dhundla sa apna nishan hai
wahan mai tha, tu thi, aur thi dilli bas

|
Poetic Translation - Lyrics of Delhi Jagegee Rat Bhar, Aur Bhagegee Sath Par |
|
The night will wake, then run along the track,
Unleashing thoughts that know no rein.
It will pose questions, demand a reckoning,
Ignoring all your paltry pleas.
Here, a river flows, there, a Red Fort stands,
But where does this city's meaning lie?
Here, tears and songs,
And youth, I offered up to you.
But midnight's hush, a sacrifice of all I held,
There was I, and you, and Delhi, only Delhi.
Someone soars, another crashes down,
One stands upon the precipice of fate.
Some gamble, taking chance's cruel command,
While others live as slaves.
Some wait, enduring an unending time.
Yesterday, I went to Qutub Minar,
And heard an announcement carried on the breeze,
Of a new party, born within this place.
The Wanderer's name, its law, to roam the earth,
With little time,
A fading, indistinct, imprint of its worth.
There was I, and you, and Delhi, only Delhi.
I've watched the seasons change in endless rounds,
Observed emotions turn to stone,
Speak now, before the sands of time run out.
Here, tears and songs,
And youth, I offered up to you.
But midnight's hush, a sacrifice of all I held,
There was I, and you, and Delhi, only Delhi.
The Wanderer's name, its law, to roam the earth,
With little time,
A fading, indistinct, imprint of its worth.
There was I, and you, and Delhi, only Delhi.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Delhi Heights |
| Film cast: | Jimmy Sheirgill, Neha Dhupia, Om Puri, Rohit Roy, Simone Singh, Vivek Shauq, Kamini Khanna, R Madhavan, Vijay Kapoor, Sakshi Gulati, Arun Thapar | | Singer: | Amit Sana, Kailash Kher, Rabbi Shergill, Salim Shahzada, Sonu Kakkar | | Lyricist: | Rabbi Shergill | | Music Director: | Rabbi Shergill | | Film Director: | R. Anand Kumar | | Film Producer: | Prabhu | | External Links: | Delhi Heights at IMDB Delhi Heights at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Delhi Heights at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|