Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
baa adab baa mulaahija
baa adab baa mulaahija
we come to delhi destiny
marji aawaara dil ki aisi thi
kuchh boriyat aur kuchh jarurat thi
pichha jo kiya pehali sadak ka to
aa pahunche hum yahan
hak se chauraahon pe naam likha
raste mein ruk ke ailaan kiya
bade naseebon ka shehar hai
aur iski kismaton mein hum hai likhe
aaye hai baadshaah, aaye hai baadshaah
aaye yahaan ke naye naye baadshaah
baa adab baa mulaahija
baa adab baa mulaahija
baa adab baa mulaahija
baa adab baa mulaahija
kisi se puchha na nasihat li
gussa na aaya ye ganimat thi
warna jo bhi aaya koyi saamane to
baksha hai hamane kahaan
jo bhi jahaan farmaan padha
masti mein kaha kabhi ? liya
gustaakhiyon ko bhi maaf kiya
dil ko jo koyi bhala sa laga
aaye hai baadshaah, aaye hai baadshaah
aaye yahaan ke naye naye baadshaah
baa adab baa mulaahija
baa adab baa mulaahija
baa adab baa mulaahija
baa adab baa mulaahija
we come to delhi destiny
baa adab baa mulaahija
baa adab baa mulaahija
he comes to delhi destiny
With reverence and mindful gaze,
With reverence and mindful gaze,
We come to Delhi's destiny.
The heart, a wanderer's whim it seemed,
A touch of boredom, needs it dreamed.
We chased the first road's beckoning call,
And found ourselves standing tall.
With right, on crossroads, names inscribed,
Pausing, announcing, far and wide,
A city of fortune, grand and bold,
And in its fates, our stories told.
The kings arrive, the kings arrive,
New monarchs grace this place alive.
With reverence and mindful gaze,
With reverence and mindful gaze,
With reverence and mindful gaze,
With reverence and mindful gaze.
No counsel sought, nor warnings heard,
That anger stayed, a grace conferred.
Else, every soul that crossed our way,
Would know no mercy from our sway.
Each decree, wherever it was read,
In revelry, seldom heeded.
Even the boldest acts, forgiven, free,
For hearts that felt a kinship's glee.
The kings arrive, the kings arrive,
New monarchs grace this place alive.
With reverence and mindful gaze,
With reverence and mindful gaze,
With reverence and mindful gaze,
With reverence and mindful gaze.
We come to Delhi's destiny.
With reverence and mindful gaze,
With reverence and mindful gaze,
He comes to Delhi's destiny.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Kunal Khemu, Soha Ali Khan, Boman Irani, Cyrus Broacha, Simone Singh, Mahesh Manjrekar, Vinod Khanna, Amit Mistry, Sudesh Berry, Raja Kapse, Rajesh Singh
Singer:
Ashu, Bonnie Chakraborty, Earl, K K, Kalyani, Labh Jajua, Raja Hasan, Roopa, Shaan, Sunidhi Chauhan