Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dekhoji Meri Ore Muskura Bhi To Do - देखो जी मेरी ओर मुस्कुरा भी तो दो
dekho ji meri or dekho ji meri or
muskura bhi to do ,dil chura bhi to lo
bulane se na aao to bula bhi to lo
dekho ji meri or muskura bhi to do
dil chura bhi to lo
bulane se na aao
to bula bhi to lo dekho ji meri or
madhur milan ka din ye hamara, ki ratiya hamaari
madhur milan ka din ye hamara, ki ratiya hamaari
aaye ho tum jo ghar ye tumhara, ji main bhi tumhaari
baandhe naino di dor
muskura bhi to do dil chura bhi to lo
bulane se na aao to
bula bhi to lo dekho ji meri or
tumko rijhaun ankhiya bichhake, ki paayal bajaake
tumko rijhaun ankhiya bichhake, ki paayal bajaake
dil me utaarun najare jhukake, ji dekhun naa jake
badha dhadkan ka jor muskura bhi to do
dil chura bhi to lo
bulane se na aao to
bula bhi to lo dekho ji meri or
dil ke dard ka nuskha purana, ki naina milana
dil ke dard ka nuskha purana, ki naina milana
naina milake ki hamko sunaana, ji apna tarana
aji nindiya ke chor
muskura bhi to do dil chura bhi to lo
bulane se na aao to
bula bhi to lo dekho ji meri or
dekho ji meri or, dekho ji meri or
muskura bhi to do dil chura bhi to lo
bulane se na aao to bula bhi to lo dekho ji meri or
Poetic Translation - Lyrics of Dekhoji Meri Ore Muskura Bhi To Do
Behold, turn your gaze, look towards me,
And smile, if only, steal away my heart's plea.
If calling brings no answer, then call out to me,
Behold, turn your gaze, and smile for me.
Steal away my heart.
If calling brings no answer,
Call out to me, behold.
This day of sweet union, ours to be, this night,
Our union's sweet day, as stars take flight.
You've come to my home, now I am yours, bright,
Binding eyes in a silken, tender light.
And smile, if only, steal away my heart's plight.
If calling brings no answer, then call out to me,
Behold, turn your gaze.
I'll charm you, with eyes that pave your way,
With tinkling anklets, come what may.
Within my heart, I'll welcome your sway,
And bow my gaze, lest I go astray.
The heart beats faster, and smile for me.
Steal away my heart.
If calling brings no answer,
Call out to me, behold.
An old remedy for the heart's ache, eye to eye,
An old remedy as the moments fly.
Meeting eyes, then, share your sweet sigh,
And sing your own song beneath the sky.
Oh, thief of slumber, and smile for me.
Steal away my heart's key.
If calling brings no answer,
Call out to me, behold.
Behold, turn your gaze, look towards me,
And smile, if only, steal away my heart's decree.
If calling brings no answer, then call out to me,
Behold, turn your gaze and look towards me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.