|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dekhiye Zara Pyar Se - देखिये जरा प्यार सेdekhiye jara pyar se, kyu khafa ho dildar se
dekhiye jara pyar se, kyu khafa ho dildar se
tum raaz-e-dil ko samjhe nahi
nigaahe kahi hai nishana kahi
dekhiye jara pyar se, kyu khafa ho dildar se
jara ye aankh bharne do shama ko aur jalne do
hakikat khul hi jayegi hamara rang badlne do
tum raaz-e-dil ko samjhe nahi
nigaahe kahi hai nishana kahi
dekhiye jara pyar se, kyu khafa ho dildar se
ishaaro se hi bahlaau kisi ke haath naa aau
hawa ka ek jhonka hu jara chhu ke gujar jaau
tum raaz-e-dil ko samjhe nahi
nigaahe kahi hai nishana kahi
dekhiye jara pyar se, kyu khafa ho dildar se
na badlegi wafa meri na badlegi adaa meri
jo dil se jaake milati hai wo milakat ki hai raah meri
tum raaz-e-dil ko samjhe nahi
nigaahe kahi hai nishana kahi
dekhiye jara pyar se, kyu khafa ho dildar se
dekhiye jara pyar se, kyu khafa ho dildar se

|
Poetic Translation - Lyrics of Dekhiye Zara Pyar Se |
|
Behold with tenderness, why does your heart hold ire?
Behold with tenderness, why does your heart hold ire?
You comprehend not the heart's secret,
Where eyes speak one truth, but aims conspire.
Behold with tenderness, why does your heart hold ire?
Let the flame weep tears, let the candle brightly burn,
The truth will soon unveil, let my hues softly turn.
You comprehend not the heart's secret,
Where eyes speak one truth, but aims conspire.
Behold with tenderness, why does your heart hold ire?
With gestures I'll soothe, in no grasp will I stay,
A breath of the wind am I, to touch and then drift away.
You comprehend not the heart's secret,
Where eyes speak one truth, but aims conspire.
Behold with tenderness, why does your heart hold ire?
My devotion will never shift, nor my essence ever bend,
That which meets the heart is the path that I'll attend.
You comprehend not the heart's secret,
Where eyes speak one truth, but aims conspire.
Behold with tenderness, why does your heart hold ire?
Behold with tenderness, why does your heart hold ire?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Alibaba & 40 Thieves |
| Film cast: | Sanjeev Kumar, L. Vijayalaxmi, S.N. Tripathi, Veena, Amarnath B.M. Vyas, David Abraham, Indira, Tabassum | | Singer: | Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur, Usha Mangeshkar, Asha Bhosle | | Lyricist: | Javed Anwar, Asad Bhopali, Prem Dhawan | | Music Director: | Usha Khanna | | External Links: | Alibaba & 40 Thieves at IMDB Alibaba & 40 Thieves at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Alibaba & 40 Thieves at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|