Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dekhati Hoon Jidhar Tu Hi Tu Hai Udhar - देखती हूँ जिधर तू ही तू है उधर
dekhti hoon jidhar tu hi tu hai udhar
kitni bechain hoon dekh idhar ik nazar oy oy oy oy oy
oy oy oy oy oy dekhti hoon jidhar
tu hi tu hai udhar kitni bechain hoon
dekh idhar ik nazar oy oy oy oy oy
oy oy oy oy oy dekh idhar ik nazar
dhaa raha hai gajab muskuraana tera
bijliya mere dil pe giraana tera
dhaa raha hai gajab muskuraana tera
bijliya mere dil pe giraana tera
leke dil de diya hai tadapana mujhe
haan satale ke hai yeh jamaana tera
haan satale ke hai yeh jamaana tera
dekhti hoon jidhar tu hi tu hai udhar
kitani bechain hoon dekh idhar ik najar oy oy oy
dekhati hoon jidhar
tu hi tu hai nigaahon ki aaghosh mein
ai khuda main na aau kabhi hosh mein
tu hi tu hai nigaahon ki aaghosh mein
ai khuda main na aau kabhi hosh mein
yun chali aa rahi hoon mein teri taraf
jaise saawan mein nadiya bahein josh mein
jaise saawan mein nadiya bahein josh mein
dekhti hoon jidhar tu hi tu hai udhar
kitni bechain hoon dekh idhar ik najar oy oy oy oy oy
dekhti hoon jidhar
Poetic Translation - Lyrics of Dekhati Hoon Jidhar Tu Hi Tu Hai Udhar
Where I gaze, only you reside,
How restless, a glance, cast my way, oh.
Where I gaze, only you reside,
How restless, a glance, cast my way, oh.
Your smile, a tempest, it wreaks,
Your lightning, upon my heart, it streaks.
Your smile, a tempest, it wreaks,
Your lightning, upon my heart, it streaks.
Taking my heart, torment I embrace,
Taunt me, for this world is yours to chase.
Taunt me, for this world is yours to chase.
Where I gaze, only you reside,
How restless, a glance, cast my way, oh.
Where I gaze.
You, alone, in the eyes' embrace,
Oh God, may I never return to this place.
You, alone, in the eyes' embrace,
Oh God, may I never return to this place.
Thus I journey, towards your soul,
As rivers surge, in monsoon's control.
As rivers surge, in monsoon's control.
Where I gaze, only you reside,
How restless, a glance, cast my way, oh.
Where I gaze.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.