Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dekha Na Haye Re Socha Na Haye Re, Rakh Di Nishane Pe Jaan - देखा न हाय रे सोचा न हाय रे रख दी निशाने पे जाँ
dekha na hay re socha na hay re rakh di nishane pe jan
kadamo me tere nikale mera dil hai bas yahi araman
dekha na hay re socha na hay re rakh di nishane pe jan
kadamo me tere nikale mera dil hai bas yahi araman
dole dole dole ae ae, dole dole dole ae ae
dole dole ae ae ae
mit jayege mar jayege, kam koi kar jayege
marake bhi chain na mile, to jayege yaro kaha
mit jayege mar jayege, kam koi kar jayege
marake bhi chain na mile, to jayege yaro kaha
are oho hun hun hun dekha na hay
dekha na hay re socha na hay re rakh di nishane pe jan
kadamo me tere nikale mera dil hai bas yahi araman
qatil hai kaun, kaha nahi jaye chup bhi to raha nahi jaye
bulabul hai kaun, kaun sayyad kuchh to kaho re meri ja
qatil hai kaun, kaha nahi jaye chup bhi to raha nahi jaye
bulabul hai kaun, kaun sayyad kuchh to kaho re meri ja
are oho hun hun hun dekha na hay
ghar se nikale ham khake qasam chhod ege pichha na ham
sar pe kafan badhe hue, aye divana yaha
ghar se nikale ham khake qasam chhod ege pichha na ham
sar pe kafan badhe hue, aye divana yaha are oho hun hun hun
dekha na hay re socha na hay re rakh di nishane pe jan
kadamo me tere nikale mera dil hai bas yahi araman
Poetic Translation - Lyrics of Dekha Na Haye Re Socha Na Haye Re, Rakh Di Nishane Pe Jaan
No thought, no pause, I aimed my life,
And laid it down, a sacrifice.
My heart will burst, beneath your feet,
This is the wish, my soul does greet.
Dole, dole, dole, ah ah, dole, dole, dole, ah ah,
Dole, dole, ah ah, ai
We will vanish, we will die,
Leaving a deed beneath the sky.
If peace we find not, in the grave,
Where then, my friends, will we be saved?
We will vanish, we will die,
Leaving a deed beneath the sky.
If peace we find not, in the grave,
Where then, my friends, will we be saved?
Oh oh ho hum hum hum, no thought, no pause.
No thought, no pause, I aimed my life,
And laid it down, a sacrifice.
My heart will burst, beneath your feet,
This is the wish, my soul does greet.
Who is the killer, where will they flee?
Silence broken, it cannot be.
Who is the nightingale, who the hunter?
Speak, my love, a whispered mantra.
Who is the killer, where will they flee?
Silence broken, it cannot be.
Who is the nightingale, who the hunter?
Speak, my love, a whispered mantra.
Oh oh ho hum hum hum, no thought.
From my home, a vow I swore,
I will pursue you, evermore.
Wrapped in death, my head is crowned,
A madman's heart on hallowed ground.
From my home, a vow I swore,
I will pursue you, evermore.
Wrapped in death, my head is crowned,
A madman's heart on hallowed ground.
Oh oh ho hum hum hum,
No thought, no pause, I aimed my life,
And laid it down, a sacrifice.
My heart will burst, beneath your feet,
This is the wish, my soul does greet.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.