Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dekha Jo Tujhe Yar - देखा जो तुझे यार
ho dekha jo tujhe yaar dil me baji gitar
dekha jo tujhe yaar dil me baji gitar
chhalka aankho se pyar dil me baji gitar
chha raha kaisa ye nasha re, aa raha jine ka maja re
are re re main to gaya re dil bhi gaya re
are re re main to gaya re dil bhi gaya re
are re re main to gaya re dil bhi gaya re
are re re main to gaya re dil bhi gaya re
ho khil ke barakh pe hai likha jane wafa tera nam
chalte chalte ruk jao to phir howe mohabbat ki shan
jhumu jhumu teri baho me jhumu, chumu chumu tere hotho ko chumu
chahat ki dekho yaar man me baji sitar
chahat ki dekho yaar man me baji sitar
rag rag me chhaya pyar man me baji sitar
jhum utha sara ye jaha re, chhu liya maine aasma re
are re re main to gaya re dil bhi gaya re
are re re main to gaya re dil bhi gaya re
pipal ki aa chhaiya tale ek duje me hum kho jaye
tinka tinka chun chun ke ham tum chhota sa ek ghar banaye
chahu chahu din raat mai chahu, lamha lamha tere sath bitau
sawan me mere yaar dhadkan ka ye malhar
sawan me mere yaar dhadkan ka ye malhar
sanso me tera pyar dhadkan ka ye malhar
rog mujhe kaisa ye laga re, raat bhar khwabo me jaga re
are re re main to gaya re dil bhi gaya re
are re re mani to gaya re dil bhi gaya re
dekha jo tujhe yaar dil me baji gitar
chhalka aankho se pyar dil me baji gitar
chha raha kaisa ye nasha re, aa raha jine ka maja re
are re re main to gaya re dil bhi gaya re
are re re main to gaya re dil bhi gaya re
are re re main to gaya re dil bhi gaya re
are re re main to gaya re dil bhi gaya re
lyrics typed by :- ruchita parab
Poetic Translation - Lyrics of Dekha Jo Tujhe Yar
When I saw you, friend, a guitar sang in my heart,
When I saw you, friend, a guitar sang in my heart.
Love spilled forth from my eyes, a guitar sang in my heart.
What intoxication is this, oh, the joy of living, it starts!
Oh, I am lost, so lost, my heart's gone too, departs!
Oh, I am lost, so lost, my heart's gone too, departs!
Oh, I am lost, so lost, my heart's gone too, departs!
Oh, I am lost, so lost, my heart's gone too, departs!
On the blossoms, your name, my beloved, is writ,
If you pause as you walk, then love's essence is knit.
I'll dance, I'll dance in your arms, I'll dance,
I'll kiss, I'll kiss your lips, I'll dance.
See, love's longing, friend, a sitar plays within,
See, love's longing, friend, a sitar plays within.
Love pervades in every vein, a sitar plays within.
The whole world sways and lifts above,
I have touched the heavens with my love!
Oh, I am lost, so lost, my heart's gone too, departs!
Oh, I am lost, so lost, my heart's gone too, departs!
Beneath the peepal's shade, lost in each other's gaze,
We'll gather every twig, and build a home in a haze.
I'll yearn, I'll yearn for you day and night,
Each moment, I'll spend with you in light.
In the monsoon, my friend, the heart's melody swells,
In the monsoon, my friend, the heart's melody swells.
In my breath, your love, the heart's melody swells.
What malady has seized me, I embrace,
Awake all night in dreams of grace!
Oh, I am lost, so lost, my heart's gone too, departs!
Oh, I am lost, so lost, my heart's gone too, departs!
When I saw you, friend, a guitar sang in my heart,
Love spilled forth from my eyes, a guitar sang in my heart.
What intoxication is this, oh, the joy of living, it starts!
Oh, I am lost, so lost, my heart's gone too, departs!
Oh, I am lost, so lost, my heart's gone too, departs!
Oh, I am lost, so lost, my heart's gone too, departs!
Oh, I am lost, so lost, my heart's gone too, departs!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.