Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Salman Khan - salman_khan_007.jpg
Salman Khan


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Dekha Jo Teri Ankho Me Diwana Ho Gaya
4.20 - 5 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.20
Total Vote(s) : 5
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Dekha Jo Teri Ankho Me Diwana Ho Gaya - देखा जो तेरी आँखों में दिवाना हो गया

dekha jo teri ankho me diwana ho gaya
teri in mithi baato me mastana kho gaya
dekha jo teri ankho me diwana ho gaya
teri in mithi baato me mastana kho gaya
janu na kyun, lagti ho yun
janeman teri mai, teri mai, teri har ada pe
mai toh hu fida, yeh jane khuda
dekha jo teri ankho me diwana
kaise na hota ho yaar
teri in mithi bato me mastana
kaise na khota ho yaar

rat ka ho sama, soya ho ye jahan
na koyi darmiyan ho o o o
baat ho yun bayan, jaise koyi ada
ishq tumse wahan ho o o o
tere sang jhum lu, hatho ko chumu
aisa kuch ho jaye, ho jaye re
han mohabbat ke, har ek fasane me humne padha
dekha jo teri ankho me diwana ho gaya
teri in mithi baato me mastana kho gaya

sadagi uff khuda, najuki bepanah
raat din teri sana ho o o o
niyate ho fana, dekhe tumko jaha
kehne se na hum mana ho o o o
jo chaha bol du, jo undar khol du
dekho jee aise, na aise na humse bahane karo
na fasane gadho meri jan
dekha jo teri ankho me diwana ho gaya
teri in mithi baato me mastana kho gaya
janu na kyun, lagti ho yun
janeman teri mai, teri mai teri har ada pe
mai toh hu fida, ye jane khuda
dekha jo teri ankho me diwana
kaise na hota ho yaar
teri in mithi bato me mastana
kaise na khota ho yaar


lyrics of song Dekha Jo Teri Ankho Me Diwana Ho Gaya

Poetic Translation - Lyrics of Dekha Jo Teri Ankho Me Diwana Ho Gaya
When I gaze into your eyes, I'm lost, a captive.
In your sweet words, my spirit takes flight, a captive.
When I gaze into your eyes, I'm lost, a captive.
In your sweet words, my spirit takes flight, a captive.

I don't know why, you seem so near,
My darling, I'm yours, in every way, so clear.
I'm devoted, only God knows it's true, my dear.
When I gaze into your eyes, a captive.
How could I not be, my friend?
In your sweet words, a spirit lost, my end.
How could I not be, my friend?

The night enfolds, the world asleep,
No one between us, secrets to keep.
Words unspoken, like a tender grace,
Love from you, blooms in this sacred space.

With you, I'll dance, kiss your hand with glee,
Let this moment be, be truly free.
In every tale of love, we find our art,
When I gaze into your eyes, I’m lost, my heart.
In your sweet words, my spirit takes flight.

Simplicity, oh God, such pure delight,
Your praise, in day and night.
Intentions fade, when I see you there,
From speaking to you, I can't bear.
What I want to say, I'll reveal to you,
Don't make excuses, it's not the end, it's true.
Don't weave these tales, my love, my dear.
When I gaze into your eyes, a captive.
In your sweet words, my spirit takes flight.

I don't know why, you seem so near,
My darling, I'm yours, in every way, so clear.
I'm devoted, only God knows it's true, my dear.
When I gaze into your eyes, a captive.
How could I not be, my friend?
In your sweet words, a spirit lost, my end.
How could I not be, my friend?

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Ali Zafar
External Links: Masty (Ali Zafar) at Wikipedia

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Baharen Phir Bhi Aayengi (1966)
Baharen Phir Bhi Aayengi (1966)
Dhool Ka Phool (1959)
Dhool Ka Phool (1959)
Akele Hum Akele Tum (1995)
Akele Hum Akele Tum (1995)
Justice Choudhary (1983)
Justice Choudhary (1983)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy