|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dekh Raha Koyi Aaj - देख रहा कोई आज dekh raha koyi aaj dino ke baad hamaari or
baandhake ghunghru naacho mann ke mor
dekh raha koyi aaj dino ke baad hamaari or
baandhake ghunghru naacho mann ke mor
o jispe jina usipe marna dhun abb duji nahi koyi aur
jispe jina usipe marna dhun abb duji nahi koyi aur
dekh raha koyi aaj dino ke baad hamaari or
baandhake ghunghru naacho mann ke mor
woh din beetein tarsana chhod o
mere mann dekho bahaar aayi hai bahaar
khil gayi main toh chunariya mehke
paayaliya chehke ke laut aaya unka pyaar
woh din beetein tarsana chhod o
mere mann dekho bahaar aayi hai bahaar
khil gayi main toh chunariya mehke
paayaliya chehke ke laut aaya unka pyaar
o kajraare naina khushi ke
chha rahi jaise ghata ghanghor
kajraare naina khushi ke aansu
chha rahi jaise ghata ghanghor
dekh raha koyi aaj dino ke baad hamaari or
baandhake ghungharu naacho mann ke mor
jag nahi dekhe main khud ko aise
sambhaalu kaise jawaani ke din sahi
behki behki chalu bin piye
main jiske liye sambhaale aake wahin
jag nahi dekhe main khud ko aise
sambhaalu kaise jawaani ke din sahi
behki behki chalu bin piye
main jiske liye sambhaale aake wahin
o lat bikhara de uda de achra mujhse bole pawan ka shor
lat bikhara de uda de achra mujhse bole pawan ka shor
dekh raha koyi aaj dino ke baad hamaari or
baandhke ghungharu naacho mann ke mor

|
Poetic Translation - Lyrics of Dekh Raha Koyi Aaj |
|
After days, a gaze returns to us,
Tie on the bells, dance, my heart's peacock.
After days, a gaze returns to us,
Tie on the bells, dance, my heart's peacock.
To live in Him, to die in Him, no other tune exists,
To live in Him, to die in Him, no other tune exists.
After days, a gaze returns to us,
Tie on the bells, dance, my heart's peacock.
Let those days of longing fade,
My heart, see the spring has come, spring!
I bloom, my scarf fragrant,
My anklets chime, His love returns.
Let those days of longing fade,
My heart, see the spring has come, spring!
I bloom, my scarf fragrant,
My anklets chime, His love returns.
Eyes, dark with kohl, tears of joy,
A dark, heavy storm cloud descends.
Eyes, dark with kohl, tears of joy,
A dark, heavy storm cloud descends.
After days, a gaze returns to us,
Tie on the bells, dance, my heart's peacock.
The world does not see me like this,
How can I contain these days of youth?
I stumble, drunk without wine,
For whom I live, He returns to hold me.
The world does not see me like this,
How can I contain these days of youth?
I stumble, drunk without wine,
For whom I live, He returns to hold me.
Let loose my hair, let my veil fly, whispers the wind's roar to me,
Let loose my hair, let my veil fly, whispers the wind's roar to me.
After days, a gaze returns to us,
Tie on the bells, dance, my heart's peacock.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
Comments for lyrics of song "Dekh Raha Koyi Aaj" |
|
rajeev kashikar on Friday, October 18, 2013 great song from RD .. terrific rhythm patterns , unconventional guitar
riffs
MrRajkoemar on Monday, June 07, 2010 wah bhout sundar geet. the great Lata mangeshar on Rekha.
SOUGATA GHOSH on Thursday, May 10, 2012 EXCELENT SONG.NICE COMPOSITION OF R.D.BURMAN.
|
 Jal Mahal |
| Film cast: | Jeetendra, Rekha, Pran, Jankidas, Jay Shree T, Rajesh Behl, Deven Verma, Viju Khote, Sunder, Jagdeep, Chand Usmani | | Singer: | Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri | | Music Director: | R D Burman | | Film Director: | R Jhalani | | Film Producer: | R K Soral | | External Links: | Jal Mahal at IMDB | | Watch Full Movie: | Jal Mahal at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|