|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dekh Ke Ye Rumaal Mujhe Yaad Karna - देख के ये रुमाल मुझे याद करनाaayegi meri yaad jab hoga bura haal
aayegi meri yaad jab hoga bura haal
to dekhke ye rumal mujhe yaad karna
aayegi meri yaad jab hoga bura haal
to dekh ke ye rumal mujhe yaad karna
aayegi meri yaad dil puchhega sawal
to dekhke ye rumal mujhe yaad karna
baitho mere paas main tumko apni baat batati hu
baitho mere paas main tumko apni baat batati hu
tum bina jina kaisa hoga sochke hi dar jati hu
kuchh din tumse dur rahunga mushkil hai ghabarata hu
do pal tumse dur rahu to jite ji mar jata hu
jab aaye tumhe phir mujhse milne ka khayal
jab aaye tumhe phir mujhse milne ka khayal
to dekh ke ye rumal mujhe yaad karna
aayegi meri yaad jab hoga bura haal
to dekh ke ye rumal mujhe yaad karna
prem ki ye aadat hai ye kuchh din sabko tadpata hai
prem ki ye aadat hai ye kuchh din sabko tadpata hai
premi jab jab dur huye hai aur prem badh jata hai
dil se dil ko is duniya me kaun juda kar pata hai
rishte sare jhut lage jab ye bandan bandh jata hai
jab duniya wale de dil walo ki mishal
jab duniya wale de dil walo ki mishal
to dekh ke ye rumal mujhe yaad karna
aayegi meri yaad dil puchhega sawal
to dekh ke ye rumal mujhe yaad karna
mujhe yaad karna mujhe yaad karna

|
Poetic Translation - Lyrics of Dekh Ke Ye Rumaal Mujhe Yaad Karna |
|
When shadows fall and darkness takes its hold,
And life's cruel hand has left your spirit cold,
Recall my face, a memory to enfold,
And let this kerchief's touch the story told.
Remember me, when trials make you fall,
And this worn cloth will answer to your call.
Come, sit beside me, let my whispers flow,
And secrets of my heart for you bestow.
Without your light, the fear begins to grow,
Just thinking of a life I cannot know.
Though days apart may bring a heavy cost,
A moment's absence feels like all is lost.
When longing stirs, and you desire to meet,
When longing stirs, and you desire to meet,
Embrace this cloth, and let our spirits greet.
Recall my face, when storms begin to rise,
And let this kerchief wipe the tears from eyes.
Love's gentle touch, a bittersweet embrace,
A tender ache that lingers in its place.
When lovers part, in time and space they chase,
And find their love in a more loving space.
What earthly force can sever hearts that bind?
When love's true thread begins to intertwine?
When lovers rise, in tales the world proclaims,
When lovers rise, in tales the world proclaims,
Then hold this cloth, and whisper all my names.
Remember me, when questions fill your breast,
And let this kerchief bring your soul to rest.
Remember me, forevermore, to rest.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Bekhudi |
| Film cast: | Kamal Sadanah, Kajol, Tanuja, Farida Jalal, Kulbhushan Kharbanda, Rajendra Nath, Iftekhar, Jagdish Raaj, Vikas Anand, Rubina, Vijayendra Ghatge, Uday Devare | | Singer: | Kumar Sanu, Asha Bhosle, Vinod Rathod | | Lyricist: | Surendra, Sathi, Anwar Sagar, Sikander Bharti, Saima Nadeem | | Music Director: | Nadeem Saifee, Shravan Kumar | | Film Director: | Rahul Rawail | | Film Producer: | Maharukh Jukhi, Rita Rawail | | External Links: | Bekhudi at IMDB Bekhudi at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Bekhudi at YouTube Bekhudi at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|