|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Deewana Main Na Tha, Deewana Ban Gayadeewana main na tha deewana ban gaya
kab kaise aur kya afsana ban gaya
na tujhe hai khabar na mujhe hai magar
jaane kab kaise dil mil gaya
deewani main ho gayi deewana main ho gaya
deewani main ho gayi deewana main ho gaya
deewana tu na tha deewana ban gaya
kab kaise aur kya afsana ban gaya
jadu nigaho ka teri mujhpe asar kar gaya hai
jadu nigaho ka teri mujhpe asar kar gaya hai
dil deewana tumhara wada koi kar gaya hai
maine maana meri jaan maine maana
dil jo bola wohi kar diya
deewani main ho gayi deewana main ho gaya
deewani main ho gayi deewana main ho gaya
deewana main na tha deewana ban gaya
dhadkane sun rahi hai dhadkano ki zubaan ko
dhadkane sun rahi hai dhadkano ki zubaan ko
aisa haseen ho nazara to kaise na armaan jawan ho
tere bin ek pal nahi jeena
maine yeh faisla kar liya
deewani main ho gayi deewana main ho gaya
deewani main ho gayi deewana main ho gaya
deewana main na tha deewana ban gaya
kab kaise aur kya afsaana ban gaya
na tujhe hai khabar na mujhe hai magar
jaane kab kaise dil mil gaya deewani main ho gayi
deewana main ho gaya deewana main ho gaya
|
Poetic Translation - Lyrics of Deewana Main Na Tha, Deewana Ban Gaya |
|
I wasn't mad, yet madness took hold,
When, how, a story began to unfold.
You know it not, nor do I, it's true,
When, how, our hearts entwined anew.
I became a madwoman, I became mad,
I became a madwoman, I became mad,
You weren't mad, yet madness took hold,
When, how, a story began to unfold.
The magic in your gaze, its touch,
Has left its mark on me so much.
Your mad heart, a promise it swore,
I agree, my love, I implore.
My heart spoke, and I obeyed,
I became a madwoman, I became mad,
I became a madwoman, I became mad,
I wasn't mad, yet madness took hold.
Our heartbeats listen, their language clear,
Our heartbeats listen, their language clear,
Such a beautiful scene, dispelling all fear,
How could young desires not appear?
Without you, a moment I can't bear,
This is the choice I make with care.
I became a madwoman, I became mad,
I became a madwoman, I became mad,
I wasn't mad, yet madness took hold,
When, how, a story began to unfold.
You know it not, nor do I, it's true,
When, how, our hearts entwined anew.
I became a madwoman,
I became mad, I became mad.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Mere Jeevan Saathi |
| Film cast: | Akshay Kumar, Karisma Kapoor, Amisha Patel, Gulshan Grover, Aashish Vidyarthi, Rakesh Bedi, Maya Alagh, Alok Nath, Arun Bali, Gajendra Chauhan, Razzak Khan, Asha Patel | | Singer: | Abhijeet, Alisha Chinoy, Alka Yagnik, Kumar Sanu, Sadhana Sargam, Shaan, Sonu Nigam, Udit Narayan | | Lyricist: | Sameer | | Music Director: | Nadeem Saifee, Shravan Kumar | | Film Director: | Suneel Darshan | | Film Producer: | M. Riaz, Suneel Darshan, Suraj Prakash | | External Links: | Mere Jeevan Saathi at IMDB Mere Jeevan Saathi at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Mere Jeevan Saathi at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|