Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
diwani diwana anjana afsana
tum jo mile dil ne kaha
teri baho me gujre jamana
diwani diwana anjana afsana
tum jo mile dil ne kaha
teri baho me gujre jamana
diwani diwana
aankh micholi khele jawani
badli badli apni kahani
aankh micholi khele jawani
badli badli apni kahani
sabnam badal phul hawa
sham subah har baat suhani
teri baho me gujre zamana
diwani diwana anjana afsana
tum jo mile dil ne kaha
teri baho me gujre jamana
diwani diwana
sawan aaye ya na aaye
koi tumhe na dur le jaye
sawan aaye ya na aaye
koi tumhe na dur le jaye
sapno ki sargam sapno ki lay hai
apna milna sadiyo se tay hai
teri baho me gujre jamana
diwani diwana anjana afsana
tum jo mile dil ne kaha
teri baho me gujre jamana
diwani diwana
teri baho me prem sajaya
teri baho me sab kuch paya
teri baho me sapne dekhe
teri baho me wada nibhaya
sath jiye hum sang mar jana
yahi thi kahani yahi tha fasana
humne kaha tumne suna
do labjo me pyara tarana
Poetic Translation - Lyrics of Deewana Deewana Anjana Afsana
A love-struck madwoman, a maddened stranger, an untold tale,
When we met, the heart declared,
May an age be spent in your embrace.
A love-struck madwoman, a maddened stranger, an untold tale,
When we met, the heart declared,
May an age be spent in your embrace.
A love-struck madwoman,
Youth plays hide-and-seek,
Our story transformed.
Youth plays hide-and-seek,
Our story transformed.
Dew turns to bloom,
Every evening and dawn, a sweet discourse.
May an age be spent in your embrace.
A love-struck madwoman, a maddened stranger, an untold tale,
When we met, the heart declared,
May an age be spent in your embrace.
A love-struck madwoman,
Whether the monsoon arrives or not,
May none carry you away.
Whether the monsoon arrives or not,
May none carry you away.
A symphony of dreams, a rhythm of dreams,
Our meeting, destined for ages past.
May an age be spent in your embrace.
A love-struck madwoman, a maddened stranger, an untold tale,
When we met, the heart declared,
May an age be spent in your embrace.
A love-struck madwoman,
In your arms, love was adorned,
In your arms, all was found.
In your arms, dreams unfurled,
In your arms, vows were kept.
To live together, to die together,
This was the story, this was the legend.
We spoke, you listened,
In two words, a sweet song of love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.