Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of De Di Permission - दे दी परमिशन
de di permission pyar karne ki
arey de dee permission pyar karne ki
jo chahe jee bhar ke yaar karne ki
bit gaye jane kitne jumma
come i will kiss you awesome mera chooma
come i will kiss you awesome mera chooma
de dee permission pyar karne ki
jo chahe jee bhar ke yaar karne ki
bit gaye jane kitne jumma
come i will kiss you awesome mera chooma
come i will kiss you awesome mera chooma
mere naina katal kar de de, khatm puri botal kar de de
mere naina katal kar de de, khatm puri botal kar de de
mere joban pe haan, gore yovan pe haan
mere joban pe haan, gore yovan pe haan
goli chale yamma yamma
then i will kill you awesome mera chooma
then i will kill you awesome mera chooma
chahte hai sab aana front, o tujhe chute hi lagta current
chahte hai sab aana front, o tujhe chute hi lagta current
field ka ball hoon, baby doll hoon
field ka ball hoon, baby doll hoon
teri dayan jawani tamma tamma
come i will kiss you awesome mera chuma
come i will kiss you awesome mera chuma
hey de dee permission pyar karne ki
jo chahe mujhko yaar karne ki, beete na ab koyi jooma
come i will kiss you awesome mera chumaa
then i will tell you awesome tera chumaa
come i will kiss you awesome mera chumaa
then i will tell you awesome tera chumaa
come i will kiss you awesome mera chumaa
Poetic Translation - Lyrics of De Di Permission
Permission given, to love’s embrace,
Oh, permission given, to find love's space.
To drink deep, to savor all,
Weeks have passed, beyond recall.
Come, I will kiss you, awesome, my kiss.
Come, I will kiss you, awesome, my kiss.
Permission given, to love's soft sway,
To taste love’s fullness, come what may.
Weeks have flown, their echoes hum,
Come, I will kiss you, awesome, my chum.
Come, I will kiss you, awesome, my chum.
My eyes, they slay, a fatal art,
Empty the bottle, tear apart.
On my bloom, yes, on fair youth, yes,
On my bloom, yes, on fair youth, yes.
Bullets fly, a fevered plea,
Then I will kill you, awesome, to me.
Then I will kill you, awesome, to me.
All crave the front, a touch so bold,
Yet, touching you, a shock unfolds.
I am the field's ball, a doll, you see,
I am the field's ball, a doll, you see.
Your wicked youth, a fire’s grace,
Come, I will kiss you, awesome, my space.
Come, I will kiss you, awesome, my space.
Hey, permission given, to love's design,
To make me yours, forever thine,
No more weeks, that now can come,
Come, I will kiss you, awesome, my drum.
Then I will tell you, awesome, your kiss, come.
Come, I will kiss you, awesome, my drum.
Then I will tell you, awesome, your kiss, come.
Come, I will kiss you, awesome, my drum.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.