Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
darde ulfat haye darde ulfat chupau kaha
darde ulfat chupau kaha, dil ki dunia basau kaha
darde ulfat chupau kaha, dard e ulfat chupau kaha
darde ulfat chupau kaha
chupke se wo mere dil me shamaye
chupke se wo mere dil me shamaye
unhe leke jau kaha, unhe leke jau kaha
unhe leke jau kaha
darde ulfat haye darde ulfat chupau kaha
darde ulfat chupau kaha, dil ki dunia basau kaha
darde ulfat chupau kaha
chahat hai najuk jalim hai jamana
chahat hai najuk jalim hai jamana
main bach ke bhi jau kaha, mai bach ke bhi jau kaha
main bach ke bhi jau kaha
darde ulfat haye darde ulfat chupau kaha
darde ulfat chupau kaha, dil ki dunia basau kaha
darde ulfat chupau kaha
unhe dekh sharmake pucha najar ne
unhe dekh sharmake pucha najar ne
wo aaye bithau kaha, wo aaye bithau kaha
wo aaye bithau kaha
dard e ulfat haye dard e ulfat chupau kaha
dard e ulfat chupau kaha, dil ki dunia basau kaha
dard e ulfat chupau kaha
Poetic Translation - Lyrics of Dard-E-Ulfat Haye Dard-E-Ulfat Chupaon Kahan
Where shall I hide this ache of love?
Where shall I hide this ache, this love?
Where shall I build a world within my heart?
Where shall I hide this ache of love?
Silently they entered my soul,
Silently they entered, took their hold.
Where shall I carry them, where shall I go?
Where shall I carry them, and let them know?
Where shall I hide this ache of love?
Where shall I hide this ache, this love?
Where shall I build a world within my heart?
Where shall I hide this ache of love?
Desire is fragile, the world is cruel,
Desire, a tender, fragile jewel.
Where shall I flee, where can I hide?
Where shall I flee, with naught to confide?
Where shall I hide this ache of love?
Where shall I hide this ache, this love?
Where shall I build a world within my heart?
Where shall I hide this ache of love?
Seeing them, my eyes shyly ask,
Seeing them, a tender, hopeful task.
Where shall I seat them, make them stay?
Where shall I seat them, come what may?
Where shall I hide this ache of love?
Where shall I hide this ache, this love?
Where shall I build a world within my heart?
Where shall I hide this ache of love?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.