|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dar-O-Divaar Pe Hasarat-E-Nazar Karte Hai - दर-ओ-दीवार पे हसरत-ए-नजर करते हैंdar-o-divaar pe hasarat-e-nazar karte hai
khush raho ahal-e-vatan ham to safar karte hai
ham bhi aram utha sakte the ghar par rahkar
hamko bhi pala tha man-baap ne dukh sah sahkar
vaqt-e-rukhsat unhe itna bhi na ae kah kar
god me ansu jo tapke kabhi rukh se bahkar
sirf unko hi samjhana
sirf unko hi samjhana, dil ke bahalane ko
sirf unko hi samjhana, dil ke bahalane ko
sirf unko hi samjhana
apni kismat me azar se ye sitam rakha tha
ranj rakha tha ?? gam rakha tha
kisko paravah thi aur kisme ye dam rakha tha
hamne jab vadi-e-qubrat me qadam rakha tha
dur tak yad-e-vatan ayi thi samajhane ko
dur tak yad-e-vatan ayi thi samajhane ko
dur tak yad-e-vatan ayi
dil fida karte hai qubarn jigar karte hai
paas jo kuchh hai vo mata ki nazar karte hai
khana pina kaha se kiye kar kar karte hain
khush raho ahal-e-vatan ham to safar karte hai
jake aabad karenge
jake aabad karenge kisi virane ko
jake aabad karenge kisi virane ko
jake aabad karenge
naujavano yahi mauka hain utho khul khelo
khidmat-e-kaum me jo aaye bala sab jhelo
desh azad ho kya gam hai javani de do
phir milegi na ye mata ki duaayein le lo
dekhe kaun ata hain ye farz baja lane ko
dekhe kaun ata hain ye farz baja lane ko

|
Poetic Translation - Lyrics of Dar-O-Divaar Pe Hasarat-E-Nazar Karte Hai |
|
Upon the walls, a gaze of yearning clings,
Farewell, dear homeland, onward our souls take wings.
We too could rest, within a loving home,
Nurtured by parents, sorrows they'd overcome.
At parting's hour, no words could ease the pain,
As tears like rivers, from their faces rain.
Only to console them,
Only to console them, to soothe the aching heart,
Only to console them,
Our fate, a cruel decree, a bitter strife,
Grief was our portion, anguish in our life.
Who cared to know, who held the strength to see,
When in the vale of exile, we took our plea?
The homeland's memory, to solace we did find,
The homeland's memory, to ease the troubled mind.
The homeland's memory,
Our hearts we offer, our very lives we yield,
All that we possess, to Mother we reveal.
Where shall we eat, or how shall we sustain?
Farewell, dear homeland, onward we will strain.
We will revive it,
We will revive it, a desolate terrain,
We will revive it,
Young ones, the moment beckons, rise and play,
In service to the nation, embrace the fray.
Let freedom bloom, though youth be sacrificed,
For blessings of the Mother, never be enticed.
Who steps forth now, this sacred duty to embrace?
Who steps forth now, this sacred duty to embrace?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
Comments for lyrics of song "Dar-O-Divaar Pe Hasarat-E-Nazar Karte Hai" |
|
jivekoko on Monday, March 26, 2012 excellent heart touching. No body valued their sacrifices. See what these
politicians have done to India.
Shyam Purohit on Saturday, August 29, 2015 awesome poetry and bhupender what a magical voice excellent composition by
jaidev ji
|
 Andolan |
| Film cast: | Rakesh Pandey, Neetu Singh, Urmila Bhatt, Pratap Sharma, Uma Shankar, Tiwari | | Singer: | Asha Bhosle, Bhupinder, Manna Dey, Krishna Kalle, Meenu Purushottam | | Lyricist: | Jan Nisar Akhtar, Meera Bai, Verma Malik, Ram Prasad Bismil | | Music Director: | Jaidev | | Film Director: | Lekh Tandon | | Film Producer: | S Mittal, Uma Shankar | | External Links: | Andolan at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|