Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dangal - दंगल
dangal dangal dangal dangal
dangal dangal dangal dangal
dangal dangal dangal dangal
dangal dangal dangal dangal
dangal dangal dangal dangal
dangal dangal dangal dangal
mai pyar me ye jaan du
mai pyar me ye jaan du
mai nibhau sanam pyar ki har kasam har kasam
pyar ke waste mai sahu saare gam saare gam
mai pyar me ho ye jaan du ho
dangal dangal dangal dangal
dangal dangal dangal dangal
sochti rahu mai bas teri baate
bekhayal si hai ab meri raate
sochti rahu mai bas teri baate
bekhayal si hai ab meri raate
mere khawab to ajnabi se hai
mai kya karu mujhe bata to de jara
mai pyar me ho ye jaan du
zindgi kuch nahi bas teri chahte chahte
bin tere kahi na ab rahate rahate
uljhane mere to koi na jane
bebasi meri bhi koi na mane
mai hu ajib si mai ek mod pe ruki
rasta najar na aaye na koi hai thikana
dangal dangal dangal dangal
dangal dangal dangal dangal
dangal dangal dangal dangal
mai pyar me ye jaan du
mai pyar me ye jaan du
mai nibhau sanam pyar ki har kasam har kasam
pyar ke waste mai sahu saare gam saare gam
mai pyar me ho ye jaan du ho
dangal dangal dangal dangal
dangal dangal dangal dangal
Poetic Translation - Lyrics of Dangal
A whirlwind, a struggle, a fight within,
A whirlwind, a struggle, where darkness spins.
A whirlwind, a struggle, a battle begun,
A whirlwind, a struggle, 'til victory's won.
A whirlwind, a struggle, the soul's deep plea,
A whirlwind, a struggle, for you and me.
I'd give my life for love's sweet decree,
I'd give my life, eternally.
To honor each vow, a promise I keep,
For love's embrace, my sorrows I'll weep.
I'd give my life, for love's fire to gleam,
A whirlwind, a struggle, a waking dream.
A whirlwind, a struggle, the truth I now see.
Lost in thoughts, your essence I crave,
My nights are adrift, beyond the wave.
Lost in thoughts, your essence I crave,
My nights are adrift, beyond the wave.
My dreams now feel so distant, so strange,
What should I do, my heart to rearrange?
I'd give my life, the path to embrace,
My life is naught but your sweet grace,
Without you, peace is lost in this place.
Entanglements, no one understands,
My helplessness, no helping hands.
I am a wanderer, a soul astray,
At a crossroads, lost in disarray.
No path to follow, no place to reside,
A whirlwind, a struggle, where truths confide.
A whirlwind, a struggle, a heart's desire,
A whirlwind, a struggle, setting soul afire.
I'd give my life for love's sweet decree,
I'd give my life, eternally.
To honor each vow, a promise I keep,
For love's embrace, my sorrows I'll weep.
I'd give my life, for love's fire to gleam,
A whirlwind, a struggle, a waking dream.
A whirlwind, a struggle, the truth I now see.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.