Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dada Ji Ki Chhadi Hu Main - दादा जी की छड़ी हूँ मैं
dada ji ki chhadi hu mai aage piche khadi hu mai
dada ji ki chhadi hu mai aage piche khadi hu mai
mai na janu baat hai kya lagte hai khafa khafa
mai na janu baat hai kya lagte hai khafa khafa
kab se piche padi hu mai
dada ji ki chhadi hu mai aage piche khadi hu mai
chhadi chhadi se jude agar ban jaye sapno ka ghar
chhadi chhadi se jude agar ban jaye sapno ka ghar
chhadi akal se kam le gire koi to tham le
chhadi akal se kam le gire koi to tham le
bachi nahi hu badi hu mai ha badi hu mai haye
dada ji ki chhadi hu mai aage piche khadi hu mai
sola satra saal ki chhadi hai badi kamal ki
pas agar koi dushman aaye chhadi mar ke use bhagaye
umar to ek din dhal jati chhadi budhape ki saathi
umar to ek din dhal jati chhadi budhape ki saathi
chhadi kahi jo toot gai samjho kismat ruth gai
chhadi kahi jo toot gai samjho kismat ruth gai
do saaso ki kadi hu me hmm kadi hu mai
dada ji ki chhadi hu mai aage piche khadi hu mai
dada ji ki chhadi hu mai aage piche khadi hu mai
mai na janu baat hai kya lagte hai khafa khafa
mai na janu baat hai kya lagte hai khafa khafa
kab se piche padi hu mai
dada ji ki chhadi hu maiaage piche khadi hu mai
Poetic Translation - Lyrics of Dada Ji Ki Chhadi Hu Main
I am Grandfather's cane, ever near,
A guardian shadow, banishing fear.
I know not the cause of his sudden ire,
Why a frown now, where joy did transpire.
I've trailed him for ages, I swear.
I am Grandfather's cane, ever near.
If cane could build castles in the air,
If cane could unite, beyond all compare,
If cane possessed wisdom, a guiding hand,
To lift him when he falters on the land,
No longer a child, I now declare,
I am Grandfather's cane, ever near.
Sixteen, seventeen, a cane of renown,
To drive all foes from our hallowed town.
Though seasons will pass, and youth takes flight,
The cane is his solace in fading light.
Should the cane break, a sorrowful plight,
A twist of fate, a vanishing light.
A bridge between breaths, I am here.
I am Grandfather's cane, ever near.
I am Grandfather's cane, ever near,
I know not the cause of his sudden ire,
Why a frown now, where joy did transpire.
I've trailed him for ages, I swear.
I am Grandfather's cane, ever near.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.