Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Das Lu Mai Jis Ko Wo Par Jaye Nila Nila - डस लूँ मैं जिसको वो पड़ जाये नीला नीला
das loon main jisko
woh pad jaaye neela haa neela
hey das loon main jisko
woh pad jaaye neela haa neela
kehati hain saari duniya
mujhko zahreela zahreela
das le tu jisko
woh pad jaaye neela haa neela
das le tu jisko
woh pad jaaye neela haa neela
kehati hain saari duniya
tujhko zahreela zahreela
rag rag mein teri ajab laher hain
ghazab ka tere khoon mein zeher hain
jo chadhake na utare
woh zeher hain nashila nashila
utare jo chadhake
zeher hain nashila nashila
kehati hain saari duniya
mujhko zahreela zahreela
sun lo koi chhede na isako
paani na maange ye das le jisko
ye dikhane mein waise
bada hain sajila sajila
ye dikhane mein waise
bada hain sajila sajila
kehati hain saari duniya
are mujhko zahreela zahreela
das loon main jisko
woh pad jaaye neela haa neela
das le tu jisko
woh pad jaaye neela haa neela
kehati hain saari duniya
are mujhko zahreela zahreela
Poetic Translation - Lyrics of Das Lu Mai Jis Ko Wo Par Jaye Nila Nila
I bite the one I choose,
they turn a bruised, deep blue.
Yes, I bite the one I choose,
they turn a bruised, deep blue.
The whole world whispers low,
"Poisonous, poisonous, so."
Bite, and watch them sink,
turn a bruised, deep blue, think.
Bite, and watch them sink,
turn a bruised, deep blue, think.
The whole world whispers low,
"Poisonous, poisonous, so."
In every vein, a tide unknown,
your blood, a venom deeply sown.
A poison that ascends,
intoxicating, the end.
A poison that descends,
intoxicating, the end.
The whole world whispers low,
"Poisonous, poisonous, so."
Let no one dare to provoke,
this one asks not for a stroke.
Though fair it seems to sight,
it’s truly a beautiful blight.
Though fair it seems to sight,
it’s truly a beautiful blight.
The whole world whispers low,
"Poisonous, poisonous, so."
Bite, and watch them sink,
turn a bruised, deep blue, think.
Bite, and watch them sink,
turn a bruised, deep blue, think.
The whole world whispers low,
"Poisonous, poisonous, so."
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.