Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Daaro Re Rang Daaro Re Rasiyaa Phaagun Ke Din Aaye Re - डारो रे रंग डारो रे रसिया फागुन के दिन आये रे
daaro re rang daaro re rasiyaa
phaagun ke din aaye re aaye re
daaro re rang daaro re rasiyaa
phaagun ke din aaye re aaye re
rang kaacho aur nayo khilaadi
rang kaacho aur nayo khilaadi
maari pichkaari bhigoi saadi
maari pichkaari bhigoi saadi
rang gayi ang ang sajni
rang gayi ang ang sajni
khilan ke din aaye re aaye re
daaro re rang daaro re rasiyaa
phaagun ke din aaye re aaye re
daaro re rang daaro re rasiyaa
phaagun ke din aaye re aaye re
dulhan ghunghat me sharmaaye
dulhan ghunghat me sharmaaye
rasiyaa nainan bich samaaye
rasiyaa nainan bich samaaye
kuk kuk kar koyal bole
kuk kuk kar koyal bole
yauvan ke din aaye re aaye re
daaro re rang daaro re rasiyaa
phaagun ke din aaye re aaye re
daaro re rang daaro re rasiyaa
phaagun ke din aaye re aaye re
saajan baithe tan man kho kar
saajan baithe tan man kho kar
chhalak rahaa hai rup sarovar
chhalak rahaa hai rup sarovar
pyaasi pyaasi ankhiyaan boli
pyaasi pyaasi ankhiyaan boli
lutan ke din aaye re aaye re
daaro re rang daaro re rasiyaa
phaagun ke din aaye re aaye re
daaro re rang daaro re rasiyaa
phaagun ke din aaye re aaye re
Poetic Translation - Lyrics of Daaro Re Rang Daaro Re Rasiyaa Phaagun Ke Din Aaye Re
Pour the color, pour it, Beloved,
The days of spring have come, have come.
Pour the color, pour it, Beloved,
The days of spring have come, have come.
Color raw, and a new player,
Color raw, and a new player,
The water gun soaks the sari,
The water gun soaks the sari,
Color stains each limb of my love,
Color stains each limb of my love,
The days of blooming have come, have come.
Pour the color, pour it, Beloved,
The days of spring have come, have come.
Pour the color, pour it, Beloved,
The days of spring have come, have come.
The bride blushes behind her veil,
The bride blushes behind her veil,
Beloved finds home within her eyes,
Beloved finds home within her eyes,
The cuckoo calls out, cooing,
The cuckoo calls out, cooing,
The days of youth have come, have come.
Pour the color, pour it, Beloved,
The days of spring have come, have come.
Pour the color, pour it, Beloved,
The days of spring have come, have come.
My love sits, lost in body and soul,
My love sits, lost in body and soul,
Beauty overflows the lake of form,
Beauty overflows the lake of form,
Thirsty, thirsty, the eyes now speak,
Thirsty, thirsty, the eyes now speak,
The days of surrender have come, have come.
Pour the color, pour it, Beloved,
The days of spring have come, have come.
Pour the color, pour it, Beloved,
The days of spring have come, have come.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.